Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если этот цветок в самом деле отгоняет злых духов, то ей нечего бояться встретить здесь свою свекровь.

Увидев Зеркало Венеры и Стрелу Купидона, Хедер подумала о муже и о том, как они занимались любовью вчера ночью. Принц имел над ней какую-то странную силу. От одного его поцелуя она забывала обо всем на свете. Если бы только ей удалось убедить его повторить клятвы перед лицом священника!

Идя по тропинке, Хедер увидела мраморную скамейку возле фруктового дерева. Опустившись на скамью и подперев подбородок руками, она задумалась над тем, как же ей уговорить принца совершить христианский обряд.

– Здравствуйте, – раздался голос совсем рядом с ней."

"Хедер удивленно подняла голову. Перед ней стояла девушка, годом или двумя моложе ее самой, среднего роста, хорошо сложенная, с каштановыми волосами и карими глазами с золотыми искорками. Улыбка у нее была очень милая, а нежный голос услаждал слух.

– Вы та самая? – спросила девушка.

– Какая еще «та самая»?

– Женщина, на которой женился мой брат.

– А вы Тинна? – спросила Хедер.

– Да, – ответила девушка.

– Тогда я «та самая». Меня зовут Хедер. Наклонив голову, Тинна проговорила:

– Рада познакомиться.

– В самом деле? – удивилась Хедер. Тинна улыбнулась:

– Даже очень рада. – Опустившись на скамейку, она проговорила: – Мы уж и не надеялись, что Халид когда-нибудь женится. Зачем вы носите в волосах этот цветок?

– Чтобы отгонять злых духов, – ответила Хедер. – Почему же вы не надеялись, что Халид когда-нибудь женится?

– Мама говорит, что его шрам отпугивает людей, особенно женщин.

– Мой муж – воин, а шрам – это знак его смелости, который подчеркивает его характер, – заявила Хедер. – И я не желаю больше слышать ни одного грубого слова в его адрес.

– Я люблю своего брата, – сказала Тинна. Хедер улыбнулась:

– В таком случае мы можем стать друзьями. Тинна улыбнулась в ответ и сказала:

– Женщина, которая любит моего брата, не может не быть моим другом.

Кто здесь говорил о любви? Хедер открыла было рот, чтобы опровергнуть это заблуждение, но Тинна спросила:

– Откуда вы родом?

– Из Англии, – произнесла Хедер таким голосом, словно речь шла о земле обетованной.

– Англия – это мой дом, то есть была моим домом. Эта страна лежит далеко на западе.

– Следующим летом по воле султана я выйду замуж, – поведала Тинна. – Мой нареченный – князь из Московии, с родины моей прабабушки.

– И что собой представляет этот князь из Московии?

– Князь Михаил родился в Московии, где очень холодные зимы, – сказала Тинна.

Подбор книги