Priest P大 — «Далекие странники (перевод новеллы)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Далекие странники (перевод новеллы) читать онлайн

Автор: Priest P大
Обложка книги Далекие странники (перевод новеллы)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Далекие странники (перевод новеллы). Направленность: Слэш Автор: Priest Переводчик: Злая_лиса. Оригинальный текст. Соавторы: Rayada , Marcellla Беты (редакторы): Hitary Mitsurasy , MirAll Фэндом: Прист Priest «Далёкий Странник», Далекие странники(кроссовер) Пэйринг и персонажи: Чжоу Цзышу/Вэнь Кэсин, Вэнь Кэсин/Чжоу Цзышу, Се Ван, У Си, Цзин Бэйюань, Цао Вэйнин, Гу Сян, Чжан Чэнлин, Чжоу Цзышу, Вэнь Кэсин, Е Байи, Чжао Цзин Рейтинг: R Размер: 536 страниц Кол-во частей:85 Статус: завершён Метки: Приключения, Алкоголь, Убийства, Китай, Кровь / Травмы, Боевые искусства, Холодное оружие, Драки, Романтика, Ангст, Юмор, Драма, Экшн, Hurt/Comfort, Исторические эпохи, Упоминания каннибализма, На грани жизни и смерти, Уся / Сянься, Сражения Посвящение: Для визуализации: №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник» / Повесть": июнь — август 2022 №1 в топе "Уся/Сянься": июнь 2022 №1 в топе "Китай": июнь 2022 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": февраль 2023 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": март 2023 №1 в топе "Прист Priest «Далёкий Странник»": апрель 2023 Публикация на других ресурсах: Запрещено в любом виде Примечания: Любительский перевод с английского. Новелла «Далекие странники» / 天涯客 (Tiān Yá Kè). Разрешение переводчиков получено. Размещение на других ресурсах без разрешения переводчика ЗАПРЕЩЕНО! Мы не копируем чужие переводы, а занимаемся им самостоятельно. Обсуждаем многие детали и постепенно редактируем текст. Описание: Повесть о бывшем главе имперской секретной организации, который покидает двор, оставляет прошлую жизнь позади и отправляется странствовать по цзянху. В путешествии он оказывается случайно втянут в дела мира боевых искусств. Мир под небесами огромен — везде, где есть человек, есть и цзянху.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чжоу Цзышу понял, почему земля имела такой цвет: окати этим составом человека — и даже кости обратятся в пепельно-серый прах.

Сердце Чжоу Цзышу совершило болезненный кульбит. Хотя его владение цингуном не оставляло следов на снегу, не существовало техники перемещения, позволявшей остаться сухим под дождём. Чжоу Цзышу отступил, признав очевидное:

— Здесь нам не пройти. Возвращаемся.

Едва они развернулись, как из темени коридора эхом донеслось:

Тук. Тук. Тук.

Чжан Чэнлин чуть не запрыгнул на руки к Чжоу Цзышу и пробормотал, заикаясь:

— Ши-ши-ши… Шифу, это… это что, призрак?

Чжоу Цзышу поднял палец, призывая к молчанию, и вполголоса приказал мальчику:

— Закрой дверь за нами, чтобы мы не ступили случайно в тот зал.

Быстро! Забейся в угол и притаись. Больше ни звука.

Чжан Чэнлин немедленно сделал, как велели. Стук шагов становился быстрее и порывистее, пока не сорвался в безумный бег. Внезапно всё стихло и наступила гробовая тишина.

Маленькая жемчужина освещала лишь небольшое пространство вокруг.

Чжоу Цзышу навострил уши, но в узком каменном коридоре не было слышно дыхания приближавшегося живого существа. И тут в темноте мелькнул отблеск света. Чжоу Цзышу рефлекторно поднял Байи и парировал удар тяжёлого меча, нацеленный ему в голову, но от блока неимоверной по силе атаки сразу онемела ладонь. Когда Чжоу Цзышу разглядел противника, его прошибло холодным потом. Мечом размахивал никто иной, как мужчина-марионетка из маленькой комнаты в дальнем конце коридора!"

"С мрачным предчувствием Чжоу Цзышу отдал должное изощренному коварству хозяина ловушек.

Сработай механизм раньше, ещё в каменной комнатке, Чжоу Цзышу успел бы отступить, прихватив с собой Чжан Чэнлина. Пространство там больше располагало к манёвру, и марионетки могли остаться с носом, так как не владели цингуном. Справиться с куклами было бы непростой, но посильной задачей для мастера, одолевшего гигантского питона.

Но создатель западни рассчитал всё до мельчайших деталей и немного отложил нападение кукол, чтобы непрошенные гости сами загнали себя в тупик, где нельзя ни шагу ступить свободно.

В тесном коридоре даже божественное мастерство кунг-фу невозможно было использовать в полную силу. Очередная ловушка захлопнулась, перекрыв пути отступления.

Про себя Чжоу Цзышу склонял создавшееся положение на все лады. Развернув меч, он нанёс рубящий удар по кукольному предплечью, но лезвие даже не поцарапало краску.

Подбор книги