Лиза Клейпас — «Сведенные судьбой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сведенные судьбой читать онлайн

Обложка книги Сведенные судьбой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Тут она обратила внимание, что еще одна пара замешкалась на том же самом участке пола. Только на этот раз споткнулся джентльмен, который, как ей показалось, зацепился туфлей за край доски. — Возможно, сейчас какая-нибудь очаровательная гостья смотрит на тебя с другой стороны зала и думает: «Кто этот незнакомец с лихой бородой? Вот бы он подошел и пригласил меня на танец».

— Я не танцую.

— Я тоже. — Еще несколько пар пронеслось мимо. Пандора нахмурилась, когда увидела, что споткнулась еще одна дама. — Дракон, это трудно — приподнять одну из половиц?

— Нетрудно: настил временный, — но кому понравится, если я начну отдирать ее во время вальса…

— Давай так.

Когда наступит перерыв между танцами, ты поможешь мне осмотреть кое-что. Я увидела, как три пары споткнулись на одном и том же месте. Вон там. Возможно, рабочие плохо уложили доски. Хотя теперь мне понятно, что ты имеешь в виду, когда говоришь про зуд.

Танцующие вдруг остановились, и оркестр заиграл «Боже, храни королеву», объявляя о прибытии в ратушу принца Уэльского.

Как того требовал этикет, все в помещении вставали и хором пели гимн.

Драго, однако, этикет ничуть не волновал. Он расхаживал между самозабвенно поющими гостями и разглядывал покрытие на полу. Пандора следовала за ним. Через тонкие подошвы туфель она могла ощущать даже небольшие щели… и вполне определенно кромку небрежно пригнанной доски."

"— Вот здесь, — шепотом сказала она и провела ногой по этому месту еще раз.

Несколько человек осуждающе посмотрели на нее: это было недопустимо — шушукаться во время исполнения национального гимна.

Сунув руку за лацкан вечернего фрака, Драго вытащил небольшую, хорошо скрученную кожаную скатку, потом вытряхнул из нее стальную отмычку и опустился на колени.

В зал вступили четыре трубача, за ними — четыре стюарда с серебряными жезлами. Под звуки оркестра лорд-мэр с супругой проследовали к помосту в сопровождении городских чиновников, олдерменов и членов муниципального совета.

Когда Драго поддел край доски, стоявшие рядом начали возмущаться.

— Позвольте спросить, что вы делаете? — разгневанно спросил какой-то мужчина. — Вы мешаете слушать речь лорд-мэра, и более того… — Он замолчал, когда Драго вырвал доску и отложил в сторону.

Пандора посмотрела вниз и увидела ряд блестящих бронзовых цилиндров, которые лежали в пространстве между временным покрытием и каменным полом.

— Что это? — спросила она Драго, хотя уже догадалась и со страхом ждала от него подтверждения.