Лиза Клейпас — «Сведенные судьбой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сведенные судьбой читать онлайн

Обложка книги Сведенные судьбой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ее окружал его зыбкий аромат с оттенками хвойной свежести и пряности. Каким привычным для нее стал этот запах всего за несколько дней! Ей будет не хватать его. Она будет скучать по его объятиям."

"Со жгучей завистью она на миг представила, как Габриель возвращается в Лондон, в дом, который купил для себя и своей любовницы. Там его будет ждать миссис Блэк, надушенная, одетая в роскошный пеньюар. Он отнесет ее в постель и займется с ней порочными вещами, и хотя Пандора имела мало понятия, что это означает, не могла не подумать о том, каково это — проводить с ним в постели часы.

И вдруг испытала чувство слабости в ответ на такую мысль.

— Габриель, — неуверенно заговорила она. — Я не сказала тебе всей правды.

Его рука играла с ее волосами.

— О чем, милая?

— Я не должна была говорить об отсутствии внутренних запретов. На самом деле у меня их почти нет. Просто я пока точно не знаю какие.

Мягкий шепот чуть не обжег ей ухо.

— Я помогу тебе с этим.

Сердце застучало быстрее, чем дождь за окнами. Это было предательством — хотеть его вот так, — предательством самой себя, но перестать хотеть она была не в ее силах.

Габриель выпустил Пандору из объятий и потянулся за халатом, чтобы одеть девушку.

— Я отнесу тебя в постель Пандора, — с сожалением сказал он. — Иначе наше рандеву превратится в разнузданную оргию.

Глава 14

— Вы, часом, не заболели, миледи? — спросила Ида на следующее утро, стоя у постели Пандоры.

Выдернутая из уюта дремотного забытья, она, прищурившись, посмотрела на горничную и угрюмо сказала:

— Я лежу в постели, в темноте, с головой на подушке и с закрытыми глазами.

Люди так делают, когда спят.

— Каждое утро в это время вы обычно носитесь и стрекочете, словно сверчок на птичьем дворе.

Пандора отвернулась от прислуги:

— Я плохо спала ночью.

— Весь дом уже встал. Вы пропустите завтрак, если я не успею прилично вас одеть за полчаса.

— Мне все равно. Если кто-нибудь поинтересуется, скажи, что я отдыхаю.

— А как быть со служанками? Они хотят заняться уборкой.

— В комнате чисто.

— Вовсе нет. Ковер нужно выбить и… Почему халат висит на спинке кровати, а не в шкафу?

Пандора еще глубже зарылась в постели, чтобы скрыть покрасневшее лицо. Она вспомнила, как Габриель принес ее сюда на руках и положил на кровать. Было так темно, что она ничего не различала вокруг, но Габриель отлично видел в темноте.

— Нужно ли укрыть руки? — спросил он, расправляя на ней одеяло.

— Нет. — Пандора удивилась. — Не знала, что ты еще и заботливая няня.

Подбор книги