Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Нет, зачем же, мистер Мейсон? У меня нет тайн от мамы.

— Вы говорили, что меня вам показали? — уточнил Мейсон.

— Да.

— Где?

— В ночном клубе. Так, дайте мне вспомнить. Это было… Да только вчера вечером! С вами была мисс Стрит. Правильно, мисс Стрит?

— Изначально вы собирались вылететь самолетом, миссис Фарго? — спросил Мейсон.

— Самолетом?

— Да.

— Боже праведный, нет! Не настолько я дорожу своим временем. Мне нравится путешествовать автобусом. Встречаешь столько интересных…

— Вы не говорили мужу, что собираетесь лететь самолетом?

— Нет.

— Разве он не отвез вас в аэропорт сегодня утром?

— Мой муж? Отвез меня в аэропорт? Не говорите глупостей. Чтобы в такую рань он меня куда-то отвозил? Да он ни за что на свете не встанет в такую рань. Он любит поспать. Я тихонечко встала, спустилась на кухню, позавтракала, доехала на трамвае до автобусного вокзала и села в автобус, отходивший в восемь сорок пять.

— Он мне сказал, что отвез вас в аэропорт.

— Артман Фарго сказал вам, что отвез меня в аэропорт?

— Да.

— Когда он вам это сказал?

— Примерно в девять часов утра.

Миссис Фарго покачала головой и заметила:

— Он, вероятно, пошутил или просто хотел вас обмануть. Он прекрасно знал, что я поеду на автобусе. Я всегда езжу на автобусе, да, мама?

— Да, почти всегда. Правда, ты летела на самолете в тот раз, когда…

— И меня сильно тошнило, поэтому я решила больше самолетом не летать. С тех пор я путешествую на автобусах «Грейхаунд», и должна сказать, с огромным удовольствием.

— Пожалуйста, кто-нибудь объясните мне, что происходит, — вклинилась миссис Ингрэм. — Я уже немолодая женщина, и вдруг меня хватают, куда-то тащат, привозят сюда. А я просто не могу…

— Миссис Фарго, давайте выясним один вопрос, — снова заговорил Мейсон, не обращая внимания на ее мать. — Вы можете не говорить мне больше того, что хотите, ответьте только на один вопрос. Вчера вечером вы отправились в аптеку-закусочную, расположенную на углу Ванс-авеню и бульвара Крамер и звонили оттуда по телефону? Да или нет?

Она медленно покачала головой, а после секундного колебания спросила:

— А при чем тут это?

— Не лгите мне, — нетерпеливо сказал Мейсон.

 — Это очень важно.

— Мистер Мейсон, вы разговариваете с моей дочерью! — резко перебила его миссис Ингрэм. — Она хорошая девочка! Не смейте обвинять ее во вранье! Она никогда не врет, никому и никогда. Ей незачем врать. Она порядочная, респектабельная замужняя женщина.

Подбор книги