Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Но я-то занимаю другое положение, и у нас с тобой несколько другие взаимоотношения.

— Вот именно. И я гораздо больше хочу произвести впечатление на тебя, чем на Пола Дрейка.

— Тебе не нужно стараться произвести на меня впечатление. Ты уже это сделал.

— В конце концов, Делла, ты ведь не ожидаешь, что волшебник вначале объяснит тебе, что собирается делать, а потом начнет творить чудеса? Ведь в таком случае теряется интерес зрителя и таинственность.

— Интерес никуда не исчезнет, если ты обойдешься без таинственности, — заметила Делла Стрит.

 — Но если ты хочешь, чтобы я тебе помогала, ходила тут кругами и искала место, где был припаркован автомобиль с прицепленным домиком на колесах, то лучше объясни мне, зачем это нужно.

— Давай взглянем на это дело вот под таким углом, Делла. Весь план убийства держался на том, что кто-то должен был знать, что Эдвард Дейвенпорт серьезно заболеет сразу после того, как уедет из Фресно, и к тому времени, как он приедет в Крэмптон, ему будет так плохо, что продолжить путешествие он уже не сможет.

Ему придется остановиться в мотеле и вызвать врача. Иначе не могло быть никакого убийства. По крайней мере, если бы убийство не планировалось, никто не стал бы заранее выкапывать могилу.

— Все правильно. Ты и раньше об этом говорил, шеф.

— Итак, кто же это? — продолжал объяснения Мейсон. — Кто тот единственный человек, который мог знать, что Дейвенпорту станет плохо в определенном месте во вполне определенное время?

— Мейбел Нордж, его секретарша? — высказала догадку Делла Стрит.

Мейсон рассмеялся."

"— Я дал тебе все подсказки, Делла, больше не буду. Иди и ищи место, где стоял домик на колесах. Ты смотришь с восточной стороны холма, а я с западной. Но далеко не уходи. Держись там, где сможешь услышать мой голос. Машина стояла где-то здесь, в радиусе ста пятидесяти или двухсот ярдов[28]. Если кого-то увидишь или если тебе покажется, что за тобой наблюдают, не стесняйся — кричи и зови меня.

Я буду прислушиваться.

— Подсказок больше не будет? — спросила Делла Стрит, немного поколебавшись.

— Если только ты их сама не найдешь, — ответил Мейсон. — Когда я достаю кролика из шляпы, я не хочу, чтобы зрители зевали мне прямо в лицо. Я сам хочу наслаждаться своим триумфом, Делла. Очень хочу.

— Какой ты, однако, самодовольный, — заметила она, развернулась и пошла вниз по холму в направлении зарослей кустарника.