Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он знает только то, что ему сообщил Дейвенпорт, а это считается показаниями с чужих слов и не принимается во внимание судом. Доктор Хокси клянется, что Дейвенпорт умер от отравления цианистым калием, но он не смог найти никаких следов конфет у него в желудке. Поэтому Дейвенпорт не мог умереть от того, что съел отравленную конфету. И единственное, с чем они могут связать Мирну Дейвенпорт, — это отравленные конфеты.

— И что мы теперь будем делать? — спросил Дрейк.

— Поедем туда, где недалеко от Крэмптона находится эта могила, и кое-что поищем, — ответил Мейсон.

— Что?

— Место, где останавливалось транспортное средство с шестью колесами.

— Шестью? — переспросил Дрейк.

— Да.

— Ничего не понимаю, — признался Дрейк.

— Автомобиль с четырьмя колесами и двухколесный прицеп.

— Все равно не понимаю, — сказал Дрейк.

— А после этого мы попробуем найти Мейбел Нордж, — объявил Мейсон.

— Зачем?

— Потому что нам нужно ее допросить.

— И как же мы будем ее искать?

— У тебя есть описание ее внешности. Высокая брюнетка двадцати семи или двадцати восьми лет, с хорошей фигурой, никакого лишнего веса, серые глаза, тонкие черные брови, подрисованные карандашом.

Чтобы ее найти, отправляйся в Сан-Бернардино и начинай проверять гостиницы и мотели. Также пошли кого-нибудь поддерживать связь с окружным прокурором в округе Бьют или договорись, чтобы кто-то из окружной прокуратуры держал тебя в курсе.

— В курсе чего?"

"— Я думаю, что Мейбел Нордж свяжется с окружным прокурором или уже выходила с ним на связь.

— Зачем? С чего ты взял, что она будет с ним связываться?

— Потому что она не хочет считаться лицом, скрывающимся от правосудия. Она не хочет, чтобы ее отсутствие было неверно истолковано. Я думаю, что она, вероятно, позвонит окружному прокурору и скажет, где ее можно найти, но попросит держать этот адрес в секрете.

— Ты считаешь, что окружной прокурор в округе Бьют станет ее защищать?

— Думаю, что попытается.

— Зачем ему это?

— Потому что он использует ее или для отвлечения внимания, или как запасной козырь, в зависимости от того, что больше подойдет для его целей.

А если он единственный будет знать, где она находится, то это укрепит его позиции.

— Ладно, Перри, — вздохнул Дрейк. — Что ты от меня хочешь?

— Пусть прямо сейчас твои люди отправляются в Сан-Бернардино, — сказал Мейсон. — Я хочу найти Мейбел Нордж. При этом я хочу не нарушать ее спокойствие. Я считаю, что она уже звонила или позвонит окружному прокурору округа Бьют.