(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
- Ты права, - беспечно сдал меня молодой лорд и в двух словах ввёл ведьму в курс дела.
Женщина слушала его рассказ, временами кивала и уже не так сердито смотрела на меня. Дослушав блондина до конца, она спросила:
- Чего это ты так разошлась в спальне, если ему не жена?
- Ну сами подумайте, - ответила я. - Раз я попала в тело жены лорда Флейра, то должна сохранить всё в лучшем виде. И репутацию, в том числе.
- Умная девочка, - ведьма, наконец, подобрела. - Только причём здесь я?
- Наша фамильная книга пропала, - нехотя признался лорд Флейр.
- Думаешь, кто-то проследил за Алисией, взял фамильную книгу и заменил её на подделку? - заинтересованно спросила ведьма.
- Да, - кивнул лорд. - Став часть семьи Флейр, Алисия получила возможность пользоваться нашей фамильной книгой заклинаний.
Фелисия крепко задумалась. А вот я сидела как на иголках: уже составила в голове полную картину случившегося и мне не терпелось поделиться правильностью своей теории с блондином.
Но не успела я и рта раскрыть, как ведьма заговорила:
- Я смогу тебе помочь, но только после того, как ко мне вернётся магия. Без дара пользоваться всевидящим зеркалом я не в состоянии.
- Исключено! - бесцеремонно перебил директрису блондин. - Ноги его в моём доме не будет!
- Чьей ноги? - заинтересовалась я.
- Не твоё дело, грубо ответил лорд.
Ведьма бросила на него насмешливый взгляд и пояснила:
- Это он о своём старшем братце.
На мгновение я удивилась, ведь Габриэл ещё ни разу не упоминал о том, что у него есть родня. С другой стороны, он уже взрослый мужчина, целый королевский архимаг.
Да и знакомы мы с ним всего несколько дней. Так что всё нормально.
- Ладно, Фелисия, других идей у тебя, как я понял, нет?
- Извини, дорогой, - развела руками ведьма. - Без дара я могу помочь разве что советом. Не будь букой, обратись к Ноэлу.
Габриэл встал со своего места, давая понять, что разговор окончен. По его хмурому лицу я поняла, что дело совсем плохо.