Полина Никитина — «(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

День за днём мы сближались и в какой-то момент я подумал, что мы стали с ней хорошими друзьями. А потом она всё испортила…

- Как? - я с интересом слушала лорда, хотя уже знала, что он скажет дальше.

- Мы гуляли в парке и неожиданно она меня поцеловала. Признаться, я остолбенел от неожиданности и растерялся. Замер как статуя, а в голове билась мысль: “Это же сон! Не может приличная леди так дерзко вести себя в людном месте!”

- Знал бы ты, что творится в голове у внешне благопристойных дам, - усмехнулась я, вспоминая стопки прочитанных любовных романов серии “Шарман”, и колонки светских сплетен в журналах.

- А в это время по случайному стечению обстоятельств в том же парке совершала променад герцогиня, которая стала свидетельницей этой непристойной сцены.

“Непристойной?” - я не могла понять, лорд всерьёз говорит о пристойности или решил надо мной посмеяться? Да-да, тот самый лорд, который страстно целовал постороннюю леди во время бала. А про трёх ведьм в его спальне я вообще промолчу.

Габриэл, не представляя какие мысли кипят в моей голове, продолжил, как ни в чём не бывало:

- Она даже слушать меня не стала, приказала явиться этим же вечером в её городской особняк и увела за собой Алисию.

- Дай угадаю, что было дальше? - мне не терпелось подтвердить свою догадку. - Ты явился к ней домой, а она в приказном порядке велела вам пожениться?

- Почти, - мрачный вид лорда подтвердил верность моих догадок. - Она закатила торжественный приём, куда пришла вся городская элита и объявила о нашей помолвке с Алисией!

- Поздравляю, дорогой, - хлопнула я в ладоши.

- Как говорят у нас в земном мире: “Развели тебя, как лоха”.

- Не знаю, что такое “лоха”, - скривился Габриэл. - Но это только цветочки. Ягодки были дальше. Я пытался поговорить с Алисией, воззвать к её разуму, объяснить, что из нас не получится хорошая пара, мы слишком разные! Но всё тщетно! Она вбила себе в голову, что мы уже муж и жена, и вела себя соответствующе.

- А для чего понадобился приказ короля? По-моему, у герцогини было всё схвачено.

- За две недели до свадьбы Алисия заявилась в моё поместье без приглашения. Её трясло от отчаяния, она была вся в слезах, не могла вымолвить и слова! Пришлось налить ей вина, чтобы бедняжку перестало трясти и она мне рассказала, что поссорилась с матерью, внезапно выступив против нашего брака.

- Бред какой-то, - недоверчиво протянула я."

"- Её слёзы и жалостливый вид убедили меня, что она говорит правду.

Подбор книги