Полина Никитина — «(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

“У кого?” - чуть не ляпнула я вслух и лишь потом поняла, что речь скорее всего шла о матери Алисии. Ну вот, чуть опять не выдала себя! Надо много слушать и мало говорить, а будут приставать с вопросами, скажу, мол, так и так, в карете укачало.

- Алисия, ты уснула? - в голосе белобрысого послышались раздражённые нотки. - Всё поняла?

- Не совсем, - я покачала головой, провожая взглядом проплывающие мимо нас дома. - Как я докажу, что счастлива в браке после того, что случилось вчера?

- Я же сказал, что решу эту проблему! От тебя требуешь лишь подыграть мне!

Я молча кивнула.

Хоть молодой лорд и грубиян, в его интересах сделать всё, чтобы окружающие думали, что мы любим друг друга.

Карета замедлила ход и остановилась у роскошного трёхэтажного особняка. Лорд Флейр вышел первым и замер у дверей с протянутой мне рукой.

Я боязливо вложила пальцы в его ладонь и кое-как преодолела две ступеньки. Чувствуя под ногами твёрдую землю мне стало немного легче.

- Не подведи меня, Алисия, - шепнул мне на ухо лорд, как бы невзначай коснувшись губами мочки моего уха, и я едва не задохнулась от накрывших меня волнения и паники.

- Как… Скажешь, - запинаясь произнесла я, медленно и глубоко вдыхая тёплый летний воздух, наполненный ярким ароматом цветов.

Габриэл уверенно повёл меня вверх по широким, отполированным до блеска ступенькам, аккуратно придерживая за талию. Место, где его ладонь касалась ткани моего платья, прожигало огнём сквозь кожу!

Пожилой дворецкий в парадной ливрее оливкового цвета низко поклонился, приветствуя нас.

- Герцогиня Эстерра велела подождать её в кабинете.

Отвесив ещё один церемонный поклон, мужчина удалился, а лорд, хитро улыбнувшись, попросил:

- Только после тебя, Алисия. Ты жы знаешь, где находится кабинет в твоём родном доме?

От его слов меня бросило в дрожь, от шеи до позвоночника, прокатились вниз капли ледяного пота!

Неужели он понял, что я не его Алисия? Но почему же молчит?

Не желает устраивать сцену в присутствии тёщи?

- Алисия, дорогая!

Герцогиня Эстерра величественно прошла в холл и холодно поздоровалась с лордом Флейром.

Улыбка, адресованная мне, была загадочной и какой-то… двусмысленной.

Словно у нас с ней была общая тайна!

Мать Алисии распорядилась подать чай в кабинет и велела следовать за ней. Мы прошли по коридору, который представлял из себя портретную галерею и оказались в относительно небольшом, уютном помещении.