Алексей Сергеевич Суконкин — «Переводчик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик читать онлайн

Обложка книги Переводчик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Повернулся к Шумову: — Игорь, имена первых двух есть в списке убитых боевиков?

Шумов прошелся взглядом по листу с выписанными из паспортов фамилиями:

— Нет. Предположительно, живы. Если они не в группе, которая еще пока прячется где-то в Хатуни…

Через несколько минут начальник связи отряда доложил, что найденные ""кенвуды"" вполне исправны и готовы к использованию.

— Только аккумуляторы севшие… — довершил он свой доклад.

— У нас же есть такие аккумуляторы, — сказал Романов. — Делай что хочешь…

Начальник связи вышел из палатки.

Романов снова сел за карту и упер руки в свой подбородок. Иванов молча стоял над сидящим арабом. Олег смотрел на араба, и тот боялся поднять глаза, что-то рассматривая на полу палатки. В палатку вошел боец-посыльный, но Романов его выгнал на улицу.

Вошел Кириллов:

— Товарищ подполковник, нужна эвакуация раненого. Я его прооперировал, но у него большая потеря крови. На одном реополиглюкине ему не протянуть…

— Через час будет вертолет в сто восьмом полку. Готовьте раненого к отправке по воздуху, — отозвался Романов, оторвавшись от карты.

— Хорошо…

Кириллов вышел.

Олег подскочил:

— Юрий Борисович, я на минуту…

— Валяй…

Олег выскочил из палатки:

— Саша!

Кириллов, отошедший метров на двадцать, обернулся.

— Чего тебе?

— Ты раненых сам повезешь?

— Наверное, да. А что?

— Знаешь, — Олег начал переминаться с ноги на ногу. — Я тут подумал… чего женщину обижать…

— Ну?

— Если эта… если будешь в хирургии, передавай привет… и скажи, что я на нее не в обиде…

— Хорошо, — Кириллов широко улыбнулся и дружески хлопнул Нартова по плечу: — Обязательно передам.

— Ну, все… — выдохнул Олег. — Счастливого пути…

— Ну, бывай…

Олег вернулся в палатку. Араб поднял на него свой взгляд, но тут же уткнулся снова в пол.

— Спроси его, — Романов повернулся к Олегу. — Умеет ли он пользоваться картой?

— Ты умеешь пользоваться картой? — спросил Олег.

— Немного умею… — отозвался Абусаид.

Олег перевел. Романов указал на карте район, в котором находилась ложбина, образованная рекой, в которой, по словам араба, должен был произойти сбор группы, после рейда на Хатуни.

— Укажи точнее, где находится пункт сбора…

Араб уверенно указал на ложбину и пояснил:

— Вот здесь. На правом берегу одинокое дерево. Возле дерева кусты. В кустах сбор отряда.

— Сигналы безопасности?

— Ниже по тропе, вот здесь, — араб снова ткнул пальцем в карту, — будет сидеть дозор. Они по рации будут связываться с основной группой.

Подбор книги