Переводчик читать онлайн

Обложка книги Переводчик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

О книге

Открывайте «Переводчик» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Литрпг. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алексей Сергеевич Суконкин.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Переводчик» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Говорят, в Германии врачи чудеса творят! Полюбуйтесь — это точно он!

— Точно он, — сказал Серебров. — Сам идет, как ни в чем не бывало…

Через несколько минут к турникетам подошла толпа пассажиров, а еще через несколько минут в зал встречающих вошел Витя Данилов.

— Витек! — заорал Лунин. — Витюха!

Он первым подскочил к Данилову и начал терзать его в своих крепких объятиях.

Подошли остальные.

— Да не жми ты так, — взмолился Данилов. — Глаз мой стеклянный выпадет…"

"— Здорово Витя! — Романов протянул своему лейтенанту руку. — Я рад, что у тебя все хорошо…

— Товарищ подполковник, — у Данилова вдруг навернулись на глазах слезы.

 — Я не знаю, как мне вас благодарить…

— Благодари того духа, у которого мы эти бабки отняли… — тихо сказал Романов. — А я здесь совершенно не при чем…

— Спасибо мужики, спасибо… — Витя так и стоял со слезами на глазах.

— Ты спасибо Сашке Кириллову скажи, — усмехнулся Олег. — Надо было видеть, как он врачей в госпитале застроил, чтобы тебя не в морг, а в операционную…

— Держи… — Света подала Вите букет цветов, который принес Лунин.

— Ну что, поехали? — спросил Романов.

— Куда? — поинтересовался Данилов.

— Сейчас ко мне, — сказал Олег. — Места всем хватит, с родителями познакомлю, коньячку тяпнем, ну, а потом уже разберемся…

Сели дома за столом.

Разлили по рюмкам.

— За что выпьем? — спросил Витя, поднимая стакан с морсом.

Поднялась Света:

— Можно мне тост сказать?

— Говори… — усмехнулся Романов.

— Вы все меня поймете. Давайте за то, чтобы больше никогда нам не видеть войну…

2000–2006 г.г."