Алексей Сергеевич Суконкин — «Переводчик»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик читать онлайн

Обложка книги Переводчик
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Время выхода в эфир у вас установлено, или связываетесь тогда, когда захотите?

— Установлено. В девять вечера и девять утра всегда, а когда выходим на задание, тогда каждый четный час…

Олег переводил, Романов задавал вопросы, Иванов стоял рядом с автоматом и нагонял на араба жути, а Шумов записывал ценные сведения.

— Как ты попал в Чечню?

— Через границу с Грузией. Нас провел проводник.

— Проводник чей? Грузинский или чеченский?

— Не знаю.

— На каком языке он говорил?

— Я не знаю ни чеченского, ни грузинского…"

"— Куда проводник вас привел?

— На базу в горах.

— К кому?

— Ни к кому. Просто база. Мы там сидели три дня, а потом к нам приехал Бислан и забрал нас.

— Когда это было?

— Два месяца назад.

— Где находится Хаттаб?

— Я не знаю.

— А Басаев?

— Тоже не знаю. Это большие командиры, а мы люди маленькие…

— Ты их встречал хоть раз?

— Да, Хаттаба я видел однажды. Мы даже ели с ним за одним столом…

— Где это было и когда?

— Это было в Элистанжи неделю назад.

— Сколько с Хаттабом было человек?

— Семь.

— Он был на машине?

— Да.

— На какой?

— На военном джипе серого цвета. Таких машин было две.

Араба вывели из палатки и показали УАЗ:

— На такой?

— Да.

Снова завели в палатку.

— Показать дом сможешь, в котором ночевал Хаттаб?

— В доме главы администрации.

— А глава где был?

— С нами.

Допрос ушел в сторону от плана, но дал вполне качественную, правда, слабореализуемую, информацию. Нужно было возвращаться в намеченное русло.

— Сегодня ты или заработаешь себе жизнь, или сдохнешь, как собака… — сказал Романов.

Араб уже вкусил гаечного ключа и вполне обоснованно полагал, что офицеры спецразведки умеют пользоваться не только монтажным инструментом, но и чем-то более изощренным. Снова ощущать вкус смерти на зубах он уже не хотел.

— Если все, что ты сказал, правда — я тебя не убью, — сказал Романов. — Но, если ты меня обманул, пеняй на себя.

Олег не знал, как сказать «пеняй на себя» и перевел арабу как «тебе будет плохо».

Тот понял.

— Сколько арабов в отряде у Бислана?

— Человек пятнадцать.

— С кем ты можешь связаться по рации, и сообщить, что остался жив? В таком случае мы тебя обменяем на наших пленных…

Араб чуть заметно выдохнул. Олег расценил это как расслабление при появлении перспективы остаться в живых…

— С Абу-Бакаром, с Майрбеком, они меня понимают… Сам Бислан меня понимает немного.

— Так, — Романов радостно потер руки.

Подбор книги