Джордж Беллаирс — «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»: читать онлайн бесплатно полную версию

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Райдер держал там бутылки, банки и жестянки с химикатами, инсектицидами и удобрениями.

Литтлджон толкнул дверь, но она не поддалась. Тогда он достал из кармана миниатюрный инструмент и, скрывая его от констебля, просунул в замочную скважину, потом снова нажал на дверь, и на сей раз она открылась. Мужчины вошли. Меллалью выглядел обеспокоенным: казалось, раздумывает, не задержать ли коллегу за незаконное вторжение со взломом."

"Инспектор внимательно осмотрел маленькую комнатку – опрятную химическую лабораторию, – затем обернул руку носовым платком, чтобы не оставить отпечатков, и исследовал многочисленные склянки, пробирки и жестянки, заглянул в ящики шкафа и рабочего стола.

При виде некоего предмета, лежавшего в одном из ящиков, он тихо присвистнул. Потом взял этот предмет с помощью платка и спрятал в карман. Под столом стоял белый бачок для мусора. Литтлджон нажал ногой на педаль, и крышка бачка откинулась. Внутри было почти пусто. Несколько обрывков оберточной бумаги, веревка с узлами – вероятно, срезанная с посылки – и две сломанные сигареты.
Инспектор подобрал их, понюхал, положил в конверт и убрал в карман. Меллалью, тяжело дыша, наблюдал за всем этим с выпученными глазами.

Они ушли по знаку Литтлджона, дверь заперлась так же легко, как и открылась.

– Вы идете по горячему следу, сэр? – спросил констебль хриплым шепотом, когда они выбрались на дорогу.

– Ну, след не совсем горячий, Меллалью, но становится теплее…

Вот и все сведения по делу, которые получил пока деревенский полицейский.

Отделавшись от своего спутника, Литтлджон снова отправился в Грин-Хеджез. Мисс Кокейн оказалась дома, но приняла посетителя неприветливо.

– Все вынюхиваете, инспектор? Пытаетесь раскрыть убийство? – дерзко бросила она, когда детектив вошел в дом, куда его впустили весьма неохотно.

– Да, мисс Кокейн. Я бы не стал вас беспокоить, ведь вы не особенно стремитесь предать суду убийцу вашего старого друга…

Лицо Бетти Кокейн сердито вспыхнуло.

– Я этого не говорила. Думаю, вы ужасный человек, инспектор.

– Давайте пока оставим взаимные обвинения, мисс Кокейн. Я пришел поговорить об алиби, которое представили вы с мистером Райдером на вечер убийства мистера Уолла. Вы слушали по радио симфонический концерт?

– Да. Мы уже говорили с вами об этом.

– Вы курили?

– Да. А какая здесь связь?

Литтлджон оставил ее вопрос без внимания.

Подбор книги