И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…

О книге

Открывайте «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Джордж Беллаирс.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это был сержант Харриуинкл во всем своем блеске: в новом мундире с тремя вожделенными шевронами на рукаве. Из верхнего кармана свисала серебряная цепочка, которую вместе с часами подарили своему верному стражу жители деревни по случаю его повышения в звании. Литтлджон от души поздравил этого достойного человека.

– Мне предложили место в полиции Эвингдона, – сообщил Сэм, пунцовый от похвалы.

 – Но я отказался. Нет. Мне вполне подходит деревня, где я заработал свои нашивки. Лучше уж заберите их обратно, если на то пошло, только оставьте меня в Хилари. Тут они посмеялись, дескать, я слишком уж скромный. В общем, я остался здесь, сэр, и спасибо вам за все, что вы для меня сделали."

"– Не стоит благодарности, Харриуинкл.

Вы внесли свою лепту в раскрытие данного дела, как и каждый из нас. Вместе мы составили неплохую команду; любой из нас ничего не добился бы в одиночку.

Они расстались, очень довольные друг другом.

Через два месяца в дом Литтлджона доставили две книги. Одна оказалась научным журналом. Заметив жирную пометку в перечне заглавий, детектив нашел статью «Птицы в пригородном саду».

Авторы – Титмусс и Кромвель. Удивленный инспектор развернул другую бандероль. В ней была книга «Пчеловодство во имя победы» с дружеской дарственной надписью автора, Этелреда Клапледи, выпускника Кембриджского университета, магистра искусств.

Литтлджон со смехом обратился к жене:

– Хорошо, что мы живем в квартире на верхнем этаже, иначе эти двое непременно втянули бы меня в занятия птицами или пчелами.

И он с любопытством открыл еще одну посылку на свое имя, также подписанную тонким косым почерком мистера Клапледи. В ящичке лежали «вещественные доказательства» трудов священника – мед в сотах."