Джордж Беллаирс — «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»: читать онлайн бесплатно полную версию

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает читать онлайн

Обложка книги И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не собиралась молча терпеть. Ухватилась за ружье и рванула стволы в сторону. Какое-то время мы боролись, но тут появилось третье действующее лицо. Трикетт оттолкнул меня и снова вскинул дробовик. Раздался выстрел, и Джереми свалился как кегля. Выстрелил Буллер, мой старый егерь.

Литтлджон не проронил ни слова, лишь внимательно слушал. Воображение нарисовало ему страшную сцену на болотах в сгущающихся сумерках. Миссис Майлз плеснула в чашку холодного чая и смочила губы.

– Мы в ужасе смотрели друг на друга. Я рассказала Буллеру о том, что произошло.

Вначале мы хотели сходить за помощью и объяснить все полиции, но потом поняли, чем это обернется. Судя по всему, Сайкс шантажировал Хейторнтуэйта, и тот решил покончить со всем разом: встретился с ним один на один и убил. Эти двое вместе с Трикеттом считались моими врагами. Сказать по правде, я не скрывала своих чувств: о наших распрях знали все в городе. Как бы я смогла оправдаться, если бы меня обвинили в преступлении? Хейторнтуэйт стал бы все отрицать и уверять, будто я пытаюсь свалить вину на него.
Вдобавок Буллер, хоть и появился вовремя, застрелил Трикетта без достаточных оснований. Даже если бы полиция поверила его словам, он избежал бы виселицы, но сел в тюрьму за непредумышленное убийство. Казалось, прошли долгие часы, прежде чем мы сообразили, как поступить дальше, хотя на самом деле все решилось за считаные минуты. Меня внезапно озарило. В городе только и говорили, что о ссоре Трикетта с Сайксом. Буллер пришел из «Лошади и жокея» и рассказал, что бывшие приятели там шумно повздорили.
Вот я и подумала: если закопать одного из них, его заподозрят в убийстве и решат, что он сбежал. Я поделилась своим планом с Буллером, и тот меня поддержал. В багажнике моей машины лежала маленькая лопата: ей обычно пользовался Мики. Он увлекался древностями и любил бродить по болотам в поисках кремневых орудий каменного века. Буллер начал рыть могилу в темноте…"

"Миссис Майлз подняла голову, взгляд ее застыл, словно она переживала вновь события той ужасной ночи.

Уже стемнело, и пейзаж за окном исчез, будто стекло закрыли темно-синим занавесом. Из огня на каменную плиту перед камином выскочил тлеющий уголек.

– Задерните шторы и включите свет! – приказала дама, и Литтлджон молча повиновался. – За полчаса мы зарыли тело Сайкса. Трикетта не тронули. У меня был карманный фонарик. Мы приглушили свет, оставив лишь тончайший лучик, и тщательно уничтожили свои следы, затем стерли отпечатки моих пальцев с ружья Трикетта.

Подбор книги