Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
А, может, этот помощник уже успел достать и его? Поэтому он спешит побыстрее его сплавить?
– Ну как же это “после”? Я ведь правильно понимаю, Лети, пекарня к празднику откроется?
Звучит заманчиво. Но в этом плане очень много “но”.
– Я бы хотела, – отвечаю я, продолжая старательно игнорировать взгляд помощника плотника. – Но там ещё много работы, могу не успеть. Да и еще не со всем в доме разобралась, бывают неожиданности.
– А что случилось? – хмурится Анхель, как будто сейчас уже готов сам проверять дом Фриды на предмет “неожиданностей”.
– Да что-то бочка сегодня подтекает с утра.
– Вот видишь, – хватается за мою жалобу Анхель, – а говоришь не к спеху.
И обращается уже к парню:
– Что стоишь, Рей? Иди за инструментом! Заодно посмотри мебель, лавки там, столы, и что там с бочкой случилось. Вдруг получится без бочара обойтись. У старушки Фриды последнее время сил не было за всем следить. В твоих руках сейчас сделать так, чтобы наш квартал не остался без хлеба к праздникам.
Парень проходится по мне удивлённым взглядом, как будто видит в первый раз, и я очередной раз неожиданно для себя начинаю злиться.
–– Юная нира печёт хлеб?
В его голосе просто тонна сомнений. Хочется съязвить что-то на тему, что и его работ, как плотника я ещё не видела, так что нечего тут думать, что я ничего не умею, но выручает Анхель.
– А чьи булочки ты нахваливал вчера вечером?
– Вот как? – а в голосе столько ехидства, как будто я не то что криворукая и у меня ничего не может получиться, а вообще рук нет!
У-у-у, как же он меня раздражает.
Рейкен разворачивается и исчезает в глубине мастерской.
– Как определишься, что там делать, – кричит ему вслед Анхель, доски возьмёшь на заднем дворе.
– Разберусь, – уверенно отвечает мужчина.
Из мастерской Анхеля мы выходим втроём, хотя я предпочла бы без настойчивого сопровождения. Перехватываю поудобнее Дэйра. Тяжёлый уже, конечно, а я не взяла перевязь, потому что думала, что быстро сбегаю.
– Давайте я понесу ребёнка, – неожиданно предлагает Рейкен, пристально глядя на Дэйра.
– Нет, – резко вырывается у меня. – Я сама.
Получается грубовато, и я извиняющимся тоном добавляю.
– Дэйр вас не знает, может испугаться.
Однако сын торопится опровергнуть мои слова. Он угукает и тянет ручки к незнакомцу.
– А, по-моему, он у вас общительный, в отличие от его матери, – с ехидцей заявляет парень, вызывая у меня ещё большее раздражение.
Ничего, потерплю, мне с ним детей не крестить, как сказала бы моя бабка.