Светлана Томская — «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» читать онлайн

Обложка книги Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ближе к вечеру загляну, хорошо?

Конечно, не сказать, что хорошо, но придется потерпеть. Воды в бочке уже немного осталось, так что потопа не случится.

Поэтому я киваю, говорю, что буду ждать, а потом, раз уж я вышла из дома, решаю дойти до плотника. Райта хоть и сказала, что у него сейчас работы очень много, я просто сделаю заказ и объясню, что мне нужно. Не буду дожидаться, пока Дэйр сядет. Говорят же, готовь сани летом…

Мастерскую Анхеля нахожу довольно быстро по искусно сделанным лавкам у входа. Если бы мне понадобилась мебель, я обязательно заказала бы ее здесь.

Мастерская плотника встречает меня запахом свежей стружки и лака. Колокольчик над дверью мелодично звякает, когда я вхожу.

– А, Летти! – радушно улыбается. – И не одна, с важным гостем, да?

Анхель подходит и подмигивает Дэйру, отчего малыш смущается и прячет лицо у меня на плече.

– Что-то с кроваткой? – обеспокоенно спрашивает плотник.

– Нет-нет, – качаю головой. – Все в порядке, Дэйр хорошо в ней спит. Я бы хотела у вас попросить кое-что еще.

Я бегло объясняю, что мне нужно и какого размера. Анхель хмурится и трет бороду.

– Ты права, Летти, мальчонке и правда нужно будет больше места и пригляду, – говорит он. – Да только… Заказов перед праздником больно много, и все срочные.

– Да я подожду… – собираюсь успокоить плотника, но он, кажется, не готов успокаиваться.

– Рейкен, – кричит он куда-то вглубь мастерской. – Иди-ка сюда. – А потом поворачивается ко мне: – У меня новый помощник. Вот ему первый заказ и отдадим.

– Да, мастер, – раздается знакомый голос.

Из дальней комнаты появляется мой недавний спаситель. Он удивленно приподнимает брови, а потом усмехается:

– Надо же, какая встреча.

Глава 26

И смотрит он на меня так, словно мы знакомы давно. Нет, он, конечно, нас спас, и я ему теперь по гроб жизни обязана. Однако это не повод смотреть на меня с такой нагловатой усмешкой…"

"– Вы знакомы? – удивляется Анхель и, не дожидаясь ответа, добавляет. – Ну, тем лучше. Отправляйся-ка в пекарню, Рей. Летиции нужно сделать загородку для мальца, что-то вроде детской клети, чтобы далеко не уполз.

И лучше сразу две, по одной на каждом этаже. Так ведь, Лети?

– Мне не к спеху, – пытаюсь отвертеться я от услуг незнакомца. – Дэйр ещё не ползает.

Не знаю почему, но этот парень меня чем-то раздражает. Может, этой усмешкой, а, может, взглядом, который как раз не смеется.

– Я заранее пришла. Можно и после праздников, – уточняю я и собираюсь уйти.

Но Анхель оказывается настойчивым.

Подбор книги