Анна Гаврилова — «Бриллиантовый холостяк. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Бриллиантовый холостяк. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ничего ужасного не произошло.

У меня пока нет поводов нервничать, а причина для визита может быть любой. В том же, что касается халата… а тоже пофиг.

Я расправила плечи и, мысленно пообещав себе, что всё будет хорошо, отправилась навстречу визитёру. При этом была убеждена, что Офелия поспешит следом, ведь общение молодых девиц с мужчинами штука по местным меркам тоже неприличная, но опекунша застряла где-то в районе второго этажа.

Как итог, в наш пустынный холл я вышла одна. Магические светильники почти не горели, в воздухе витали неприятные запахи, пространство выглядело убого.

Зато Дрэйк Тордвас напоминал этакую притягательно-брутальную статую — высокий, широкоплечий, с давно нестриженными волосами, щетинистым подбородком и насмешливым прищуром глаз.

Он выглядел внушительно. Стоял, широко расставив ноги и сложив руки на груди. Даже мелькнула мысль о том, что Дрэйк весьма симпатичный, но я быстро про эти глупости забыла. Просто не люблю, когда меня одаривают этакой… даже не улыбкой, а усмешечкой.

Когда окидывают подчёркнутым взглядом с головы до ног тоже не люблю.

— Доброго вечера, — на ходу поздоровалась я.

Хотелось сказать первой. Обозначить, что именно я хозяйка дома и, как следствие, положения.

— Доброго, — мягко отозвался Дрэйк. — За вторжение извиняться не буду.

— Что ж. — Я кивнула. — Запомню это и использую против вас.

Мужчина хмыкнул, а я наконец одолела разделявшее нас расстояние и остановилась напротив.

— Как поживаете, Алексия? — Вопрос точно дежурный.

— Неплохо, ваша светлость. — Я опять-таки кивнула, запоздало вспомнив о реверансе. Но когда ты в халате, с полотенцем вместо причёски, реверансы наверное ни к чему?

Новый долгий взгляд. Дрэйк то ли оценивал, то ли искал изъяны.

А потом улыбки закончились.

— Где он? — прозвучало хмуро, даже с наездом.

Уф… Может ещё не поздно притвориться мебелью? Слиться с какой-нибудь стеной?

«Поздно, — подал голос мой невидимый справочник. — Увы».

— Если вы про лорда Эрона, то…

— А мне следует спросить про кого-то ещё? — саркастично перебил Дрэйк.

Я не растерялась. Пожала плечами, парировала:

— Ну мало ли. Вдруг Нэйлз куда-то запропастился. Или ещё какой-нибудь ваш родственник.

— С Нэйлзом всё в порядке, он под контролем. Остальные родственники тоже.

— Это замечательно. — Я всё-таки не выдержала и отвела взгляд.

Повисла недолгая пауза, а потом лорд повторил:

— Где?

— Спит.

Визитёр хмыкнул и требовательно протянул руку.