Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Гаврилова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Претензия к секретарю была лишь одна:
— Почему не сказали сразу? — Пауза, и приказ на будущее: — О подобных вещах сообщать незамедлительно и всегда!
— А… Но я… Но мне, — начал мямлить старик.
Лорд убрал палец с кристалла, оборвав вызов.
— Ну, Эрон, — хмыкнул он. Градус настроения плавно устремился вверх.
Алексия тоже хороша. Очень хороша. Не в прямом смысле, но… хороша же?
— Прибью, — пообещал Дрэйк, расплываясь в новом оскале.
Он величественно поднялся из кресла и направился вниз, к поджидавшему, украшенному гербами правящего рода экипажу.
Алексия
Распахнув дверь, я обнаружила не только опекуншу — за спиной Офелии маячили две служанки с выпученными глазами. Весь облик женщин говорил о том, что случилась беда.
Первая мысль — кысы прорвались! Бегают теперь по дому и убивают людей. Захотелось посыпать голову пеплом и вызвать все экстренные службы.
Но…
— Милая, там внизу, — начала Офелия. — Там…
— Что?
— Лорд Дрэйк.
Это было «ой».
— Он требует встречи, — добавила Офелия.
— С кем?
— С тобой.
Я неловко обернулась на дверь спальни. Там, в окружении призрачной мебели, громко посапывал «досточтимый предок». Может нужно разбудить?
Тряхнуть за плечо, сделать большие глаза и сказать:
— Лорд Эрон, там это… Внук ваш пожаловал. А я как-то не уверена, что он ко мне.
— Алексия! — выдёргивая из этих мыслей, нервно окликнула опекунша."
"Я делано улыбнулась. Внутри поднималась не паника, но нечто похожее.
— Милая, — выдохнула опекунша. Прозвучало утомлённо и строго.
Это означало, что возражения не принимаются, и нужно идти.
Тут я вспомнила про свой внешний вид и пробормотала:
— Я хотя бы оденусь.
Реакция мадам была внезапной:
— Не нужно!
Она даже за рукав схватила, чтобы не пустить.
При том, что вокруг было этакое почти средневековье, с длинными платьями, красивыми камзолами и прочими веерами, выход к гостю в халате не укладывался в голове.
— Ну хотя бы волосы подсушу, — снова намекнула на неприличность я.
— Потом подсушишь, — опять удивила Офелия и, пользуясь разницей в весовых категориях, вытащила из комнаты.
Добавила:
— Иди, милая. Такие люди как лорд Дрэйк не умеют ждать.
Вот тут предполагалась какая-то ободряющая реплика от Арти, но компаньон лишь хмыкнул. А я подумала и расслабилась. Стоп паника.