Бриллиантовый холостяк. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Бриллиантовый холостяк. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…

О книге

Открывайте «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Гаврилова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Претензия к секретарю была лишь одна:

— Почему не сказали сразу? — Пауза, и приказ на будущее: — О подобных вещах сообщать незамедлительно и всегда!

— А… Но я… Но мне, — начал мямлить старик.

Лорд убрал палец с кристалла, оборвав вызов.

— Ну, Эрон, — хмыкнул он. Градус настроения плавно устремился вверх.

Алексия тоже хороша. Очень хороша. Не в прямом смысле, но… хороша же?

— Прибью, — пообещал Дрэйк, расплываясь в новом оскале.

Он величественно поднялся из кресла и направился вниз, к поджидавшему, украшенному гербами правящего рода экипажу.

Букет был забыт. В таких обстоятельствах уж точно не до цветов.

Алексия

Распахнув дверь, я обнаружила не только опекуншу — за спиной Офелии маячили две служанки с выпученными глазами. Весь облик женщин говорил о том, что случилась беда.

Первая мысль — кысы прорвались! Бегают теперь по дому и убивают людей. Захотелось посыпать голову пеплом и вызвать все экстренные службы.

Но…

— Милая, там внизу, — начала Офелия. — Там…

— Что?

— Лорд Дрэйк.

Это было «ой».

Уж чего, а такого я не ждала.

— Он требует встречи, — добавила Офелия.

— С кем?

— С тобой.

Я неловко обернулась на дверь спальни. Там, в окружении призрачной мебели, громко посапывал «досточтимый предок». Может нужно разбудить?

Тряхнуть за плечо, сделать большие глаза и сказать:

— Лорд Эрон, там это… Внук ваш пожаловал. А я как-то не уверена, что он ко мне.

— Алексия! — выдёргивая из этих мыслей, нервно окликнула опекунша."

"Я делано улыбнулась. Внутри поднималась не паника, но нечто похожее.

Встречаться с рыжеволосым лордом не хотелось по многим причинам. К тому же что это за манеры? Какие визиты? За окном-то уже темно.

— Милая, — выдохнула опекунша. Прозвучало утомлённо и строго.

Это означало, что возражения не принимаются, и нужно идти.

Тут я вспомнила про свой внешний вид и пробормотала:

— Я хотя бы оденусь.

Реакция мадам была внезапной:

— Не нужно!

Она даже за рукав схватила, чтобы не пустить.

При том, что вокруг было этакое почти средневековье, с длинными платьями, красивыми камзолами и прочими веерами, выход к гостю в халате не укладывался в голове.

— Ну хотя бы волосы подсушу, — снова намекнула на неприличность я.

— Потом подсушишь, — опять удивила Офелия и, пользуясь разницей в весовых категориях, вытащила из комнаты.

Добавила:

— Иди, милая. Такие люди как лорд Дрэйк не умеют ждать.

Вот тут предполагалась какая-то ободряющая реплика от Арти, но компаньон лишь хмыкнул. А я подумала и расслабилась. Стоп паника.