Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да вот хотя бы может ли растение мыслить?

— И к какому выводу ты пришел?

— Ну, знаешь, Брэд!

— Послушай, Элф, это очень важно.

“Oh, all right. The only conclusion I could reach was that it was impossible. A plant would have no motive. There's no reason a plant should be intelligent. Even if it could be, there'd be no advantage to it. It couldn't use intelligence or knowledge. It would have no way in which it could apply them. And its structure is wrong. It would have to develop certain senses it doesn't have, would have to increase its awareness of its world.

It would have to develop a brain for data storage and a thinking mechanism. It was easy, Brad, once you thought about it. A plant wouldn't even try to be intelligent. It took me a while to get the reasons sorted out, but they made good solid sense.”"

"— Ладно, изволь. Сколько я ни думал, вывод один: это невозможно. Нет такой движущей силы, которая побуждала бы растение мыслить. У него нет причины стать разумным. А если бы оно и стало мыслить, оно бы от этого не выиграло.

Растение не может воспользоваться разумом и знаниями. У него нет никакой возможности их применить. Оно для этого не приспособлено, само строение не то. Пришлось бы ему заиметь чувства, которых у него нет, чтобы полнее воспринимать окружающее. Пришлось бы заиметь мозг-хранилище знаний и мыслительный механизм. Задача очень простая, Брэд, стоит вдуматься  — и ответ напрашивается сам собой. Растение никогда и не попытается мыслить. Причины я определил не сразу, но, когда разобрался, все получилось очень ясно и убедительно.

“And that was all?”

“No, there was another one. How to develop a foolproof method of eradicating a noxious weed, bearing in mind that the weed has high adaptability and would be able to develop immunity to any sort of threat to its existence in a relatively short length of time.”

— И это все?

— Нет, была и еще задачка. Разработать верный, безошибочный способ истребления вредных сорняков, причем таких, которые легко прививаются в любых условиях и быстро приобретают иммунитет ко всему, что для них губительно.

“There isn't any possibility,” I guessed.

“There is,” said A1f “just a possibility. But not too good a one.”

“And that?”

— Тут, наверно, ничего не придумаешь,  — сказал я.

— Да нет, одна возможность все-таки есть. Только малоприятная.

— Какая же?

“Radiation. But you couldn't count on it as foolproof if the plant really had high adaptability.

Подбор книги