Клиффорд Саймак — «All Flesh is Grass»: читать онлайн бесплатно полную версию

All Flesh is Grass читать онлайн

Обложка книги All Flesh is Grass
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клиффорд Саймак
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне ясно представилось, как эти двое, точно гончие псы, с ходу ворвались в хижину Шкалика, убежденные, что напали на след какого-то преступного заговора: что именно тут кроется, в чем соль  — кто его знает, но уж мы-то со Шкаликом наверняка кругом виноваты!

And there was some sort of plot, I told myself and Stiffy and myself were both entangled in it and I hoped that Stiffy knew what it was all about, for certainly I didn't. The little I knew only made it more confused. And Gerald Sherwood, unless he'd lied to me (and I was inclined to think he hadn't) knew little more about it than I did.

А ведь какой-то заговор и вправду существует, сказал я себе, и мы со Шкаликом вправду увязли... Надеюсь, хоть Шкалик понимает, в чем тут соль, потому как я-то ни черта не понимаю. От того немногого, что мне известно, все только становится еще непонятнее. И Джералд Шервуд, если он не соврал (а он едва ли врал), знает не больше моего.

Suddenly I was thankful that Hiram did not know about the phone in Sherwood's study, or all those other phones which must be in the village, in the hands of those persons who had been employed as readers by whoever used the phones for communication.

Although, I told myself, there was little chance that Hiram would ever know about those phones, for the people who had them certainly would hide them most securely and would keep very mum about them once this business of the phones became public knowledge.

And I was certain that within a few hours” time the story of the mystery phones would be known to everyone. Neither Hiram nor Tom Preston could keep their big mouths shut.

Счастье еще, что Хайрам не проведал про тот аппарат, который стоит в кабинете у Шервуда! И про другие  — их, наверно, немало в Милвилле у людей, что служат чтецами этим... неведомо кому... которые разговаривают по таким телефонам.

Впрочем, вряд ли Хайраму удастся пронюхать насчет остальных телефонов: уж, наверно, владельцы запрячут их понадежнее и будут держать язык за зубами, как только станет известно, что такие телефоны существуют.

А слух этот наверняка через час-другой разнесется по всему Милвиллу. Хайрам и Том Престон сами же и проболтаются, они у нас первые трепачи."

"Who would these other people be, I wondered, the ones who had the phones—and all at once I knew.

Подбор книги