Дия Сёмина — «Расплата за измену. Изысканный развод графини»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расплата за измену. Изысканный развод графини читать онлайн

Обложка книги Расплата за измену. Изысканный развод графини
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой муж распустил слухи, что я получила серьёзную травму после несчастного случая. Его цель — спрятать меня от общества, объявить невменяемой, отобрать дочь и неожиданное огромное наследство. Нередкий сценарий для Английской аристократии. У мужа почти получилось сделать из меня бесправного призрака, типичную «забытую жену».Но появился единственный шанс спастись, точнее, я сама свалилась с воздушного шара на голову самого влиятельного... Ой, что же будет!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Твоя мать их перехватывала, заплатив почтальону, а после её смерти я нашла тайник. Старая шкатулка, помнишь? Вот там она берегла твою дурь! Лучше бы сожгла, но она такая же ненормальная, как и ты. Считала, что это генерал тебя совратил, и его семья должна отвечать.

— Замолчи!

— А зачем? Или кто-то ещё не знает, что твой Эндрю Флетчер, а не Бэкет? А что у Оливера есть настоящая наследница, не помню, как её зовут, но тоже от матери француженки, ха-ха! — язвительно вопит Грейс и наслаждается от каждого слова, что вонзается с соперницу.

— Её зовут Хелен Бэкет-Камю, Лаванда посмела записать двойную фамилию дочери. И это лишнее доказательство, что мой Эндрю сын Оливера, у него такая же страсть к французским шлюхам, как и у отца! Так что ты не получишь ничего, и зря явилась, потому что теперь ты отсюда не...

— АХ!

Эндрю услышал звук удара, и кто-то упал на пол. Сожалея, что не вмешался ранее, приоткрыл дверь, и почему-то даже не удивился...

Глава 30. Эндрю

— Сын, ты должен мне помочь! — рыкнула Гвинет, увидев в двери Эндрю.

— Вот уж не думаю, я достаточно узнал о тебе! — Бэкет быстро наклонился над лежащей тёткой Грейс, нашёл в её кармане два чека на предъявителя, это слишком опасная улика и ключи от её дома, всё забрал, и поспешил на выход.

— Это всё ложь, она мне завидовала. Я скажу, что это она написала эти проклятые записки, чтобы шантажировать меня! Ты сын Оливера! И на этом всё.

Она догнала сына, довольно проворно бегает, учитывая, что с постоянно еле ходит с тростью и от неё довольно сильный запах алкоголя.

Наивная Грейс не знала, что у сестры есть смертоносное оружие с внушительным набалдашником.

— Вы становитесь алкоголичкой! Именно об этом я собираюсь заявить в суде, а ещё убийцей, о вашем темпераменте и Дороти скажет, что вы бьёте прислугу, и только что убили свою двоюродную сестру! Кто вам доверит ребёнка? Вы ненормальная! От трупа советую избавляться самостоятельно, иначе всех ваших слуг вызовут на допрос. Мне плевать на репутацию. Я уеду с женой во Францию, будем жить в деревне и выращивать виноград.

Прощайте!

— Будь ты проклят! Такой же неблагодарньй, как и отец!"

"— А кто мой отец? И за что вас благодарить? За издевательства, за то, что отравили жизнь Оливеру изменой с генералом, да ещё и меня назвали его именем, позор! А я наивный идиот, боготворил вас, считал образцом порядочности!

Праведница, чёртова! — он перешёл на официальный тон, говоря с матерью холодно, но грубо и не скрывая отвращения.

А она снова перешла в атаку.

Подбор книги