Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

если не потребуете чего-то другого.

– А если потребую? – голубые глаза загорелись весельем. Определённо, он играл с ней как кот с мышкой.

– Тогда...

Очередной деликатный стук в дверь не дал Лире договорить.

– Сиер Брайтрейн, к отъезду всё готово, – сообщил то же голос, что и прежде.

Ай, какой молодец! Надо будет узнать, кто это там приходит так вовремя, словно по часам.

– Хорошо, выдвигаемся, – решил беловолосый. – Повезло тебе пташка, – он щёлкнул девушку по носу и с явной неохотой выпустил из объятий.

– Бери свой драгоценный инструмент и давай поскорее уберёмся отсюда. Здесь неприятная атмосфера.

Ну ещё бы! Разве там, где есть Турин, Тира, Флорис и Берис может быть приятно?! Они любому месту энергетику подпортят."

"Забрав дериху, Лирана вслед за мужчиной вышла в коридор, где уже ждала его драконья охрана. Возвращаться в каморку за вещами ей не пришлось: одна из служанок подала узелок с тем немногим добром, которое у неё было в замке, юная невеста ведь и так собиралась отсюда уезжать, потому заранее всё собрала.

Вопрос только в том, когда дракон надумает вернуть её мужу. Да и вообще, вернёт ли?

Отъезд из замка прошёл без происшествий. На заднем плане звучали голоса гостей, которые продолжали пировать в большом зале (ну а кто не рад поесть за чужой счёт?!), а члены семейства Трайдер в компании нового зятя, выстроившись у входа, провожали отъезжающих мрачными взглядами. Сестрички почему-то не искрились радостью, как могли бы, лишь опасливо косились на дракона.

Джерсис и вовсе прожигал наместника ненавидящим взором, ну а что касается Турина и Тиры, по их лицам было сложно понять, что именно они чувствуют.

Покидать отчий дом было грустно, всё-таки столько лет тут прожито. Ксения чувствовала эмоции Лираны и хорошо её понимала. Казалось бы, ещё пару часов назад она сама бежала из этих стен, а теперь с удовольствием забаррикодировалась бы в своём скромном чуланчике, чтобы оказаться как можно дальше от всяких наглых драконьих морд, которые берут то, что хотят, не считаясь с другими.

И только наличие мужа, который сам едва не утащил её в собственное логово, заставляло мысленно подгонять скакуна, уносившего девушку от замка Трайдеров в новое неизвестное будущее.

Глава 8

Лира восседала на лошади Каяра, а сам он сидел позади неё, так что назвать поездку удобной и комфортной просто язык не поворачивался.

Подбор книги