Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да неужели кто-то из этих чешуйчатых таки соизволил поинтересоваться её мнением, а не просто взял и уволок без спросу?! Назло оранжевоглазому (Ксения до сих пор не простила ему, что помешал сбежать) девушка хотела сказать, что нет, она с ним никуда лететь не хочет и предпочтёт остаться здесь, но потом взглянула на беловолосого, вспомнила, как безапелляционно он себя вёл и как почти принуждал подчиниться этими своими драконьими уловками и завораживающими взглядами... Да и дружбаны этого сердцееда, приметившие в ней бесплатного целителя, её не очень вдохновляли.

– Благодарю за гостеприимство, сиер Брайтрейн, но я бы предпочла отправиться в путешествие с сиером Дартрейном, – чопорно ответствовала Ксюша, придерживаясь сдержанной линии поведения, хотя ей очень хотелось показать наместнику язык и расхохотаться прямо в его помрачневшее лицо.

– Кай, не думай только о себе, – обернулся к нему правитель. – Здоровый эгоизм – это, конечно, хорошо, но беззаботная юность закончилась.

Как наместник Бирсайского округа ты должен нести ответственность, которую я возложил на твои плечи и которую все эти годы нёс твой отец... Оправдай её! Не дай этим территориям оказаться в разрухе и восстанови вверенные тебе земли после разрушений.

– Тебе легко говорить: ты-то всё это время будешь рядом со своей аирой, а я... – раздражённо заявил голубоглазый. – Оказаться так далеко от неё после того, как встретил... Будто не понимаешь, каково мне придётся!

– Если хочешь снова увидеть свою избранную, поскорее наведи порядок в Бирсайском округе и прилетай во дворец, – великодушно предложил правитель.

– Я всегда рад друзьям... но безжалостен к врагам, не забывай об этом.

– Даже если бы хотел забыть, ты всё равно не дашь... – проворчал наместник.

– Что касается похищенной тобой невесты... – оранжевоглазый размял плечи, словно собирался заниматься спортом или каким-то другим физическим трудом. – Скажешь Джерсису, который утром точно явится за своей собственностью, что наигрался и отпустил сиеру Трайдер домой.

Он не знает всех особенностей драконьей магии, поэтому пусть думает, что связь их с супругой меток прервалась в тот момент, когда ты соединился с его женой. И даже если ему придёт в голову прощупать твой замок магией, следов Лираны он здесь больше не найдёт, – мужчина сел на подоконник и свесил одну ногу в пропасть.

– Не будешь сейчас обращаться? – шагнул к нему Каяр.

– Потом.

Подбор книги