Граф и гувернантка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
– Из вас получится прекрасная лягушка! – постаралась подбодрить девочку мисс Уинтер.
Дэниел хранил молчание, наблюдая за этим диалогом с интересом. И тревогой.
– И все же, – шмыгнула носом Фрэнсис.
– Не переживай, мы не станем читать «Болото лягушек», – заверила сестру Гарриет, потрепав по руке. – Я написала эту пьесу давным-давно. Моя последняя работа куда удачнее.
– Как далеко вы продвинулись в работе над пьесой о Генрихе Восьмом? – поинтересовалась мисс Уинтер.
– Не терпится лишиться головы? – пробормотал Дэниел.
– Она не готова, – смутилась Гарриет. – Придется кое-что переписать.
– Я ей говорила, что в ее истории не хватает единорога, – сказала Фрэнсис.
Не сводя глаз с кузин, Дэниел наклонился к мисс Уинтер:
– Мне, как я понимаю, придется играть роль единорога?
– Если повезет.
Граф порывисто вскинул голову и заглянул ей в глаза.
– Что это значит?
Гувернантка проигнорировала его вопрос и обратилась к воспитаннице:
– Гарриет, нам необходимо выбрать пьесу.
Девочка горделиво выпрямилась.
– Думаю, нам стоит прочесть…
Глава 10
– «Странная печальная история лорда Финстеда»?
Реакция Дэниела была однозначной: «О нет!»
– Но финал весьма обнадеживающий, – поспешила успокоить его Гарриет.
К написанным на его лице эмоциям: нечто среднее между ужасом и шоком – добавилась еще одна – сомнение.
– Но в ремарке есть слово «трагедия».
Гарриет сдвинула брови.
– Возможно, мне придется его изменить.
– Только вот мне кажется, что если пьесу назвать комедией, будет еще хуже, – заметила Фрэнсис.
– Нет-нет, – задумчиво протянула Гарриет. – Придется изменить ее название.
– Но Финстед! – не унимался Дэниел. – В самом деле?
Гарриет взглянула на кузена:
– Думаешь, слишком сомнительно?
Едва сдерживаемый мисс Уинтер смех вырвался наружу фонтаном яиц и бекона, но вызвать сочувствие к непростому положению, в котором она оказалась, было непросто.
– Прошу прощения, это было ужасно, но… – очевидно, она хотела сказать что-то еще, но приступ смеха лишил ее способности говорить связно.
– Хорошо, что на тебе желтое платье, – заметила Элизабет, повернувшись к Фрэнсис.
Опустив глаза на лиф платья, девочка пожала плечами и стряхнула частицы завтрака мисс Уинтер салфеткой.
– Жаль, что на нем нет бурых крапинок, – добавила Элизабет. – Ведь среди яиц был еще и бекон. Ну, ты понимаешь.