Валери Боумен — «Мой милый повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой милый повеса читать онлайн

Обложка книги Мой милый повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семья Мэг Тиммонс обременена долгами, и ее выгодное замужество – единственный способ спасти положение. Бойкая сваха, от-лично знающая свое ремесло, берется за дело, – и вот уже скромная девушка, которую раньше никто не замечал, превращается в принцессу лондонского света, не знающую отбоя от поклонников.Однако Мэг не нужны толпы претендентов на ее руку – ведь сердце ее давно принадлежит виконту Харту Харгейту. Но именно этот блестящий покоритель женских сердец, как назло, упорно отказывается осознавать перемену, случившуюся с Мэг, и видит в ней лишь маленькую девочку, с которой когда-то играл.Что же делать? Как покорить виконта? Охота на Харта начинается!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Мы – да, но Мэг ничего об этом не знала! – быстро проговорила Делайла.

– Верится с трудом: я видел, как герцогиня что-то сказала Мэг, и та поднялась и вышла. Будете отрицать это, Люси? – с вызовом посмотрел он на герцогиню.

– Конечно, нет! – заявила Люси. – Я действительно отправила Мэг в сад.

– Что и требовалось доказать!

На лице Харта появилась самодовольная улыбка, а Люси воскликнула, топнув ногой:

– Да ничего это не доказывает, глупец вы этакий! Мэг отправилась в сад – вернее, мне удалось уговорить ее пойти туда – лишь потому, что ей нужно было кое-что вам сказать.

Я всего лишь просчиталась, решив, что она уже успела это сделать, раз вы начали целоваться. То, что потом произошло, всего лишь недоразумение. Вы бы это поняли сами, если бы узнали, что она собиралась сказать.

– И что же это?

В душе его зародилось сомнение: он вдруг вспомнил, что Мэг в ту ночь действительно что-то хотела ему сказать… до того как…

Люси приподняла бровь.

– Найдите свою жену сами и спросите ее об этом.

Глава 43

– Люси считает, что я должен поговорить с Мэг, – мрачно проговорил Харт, покосившись на полупустую бутылку бренди, что стояла на расстоянии вытянутой руки.

В десяти шагах от кушетки, где он лежал, Кристиан, только что вернувшийся из поместья, просматривал хозяйственные книги.

– И что ты решил? – не поднимая головы от своего гроссбуха, спросил зять.

– Даже не знаю. А ты как думаешь?

– Этот вопрос не ко мне, старина.

– Да черт возьми! – взорвался Харт. – Я понятия не имею, как это – быть мужем.

Ты ведь знаешь: мои родители терпеть не могут друг друга.

– Да, Сара как-то упоминала об этом. Я думаю, именно потому, что сами были несчастны, они и не понимали, что брак, который хотели устроить своей дочери – да и тебе, – не принес бы счастья.

Харт потер глаза.

– Никогда об этом не задумывался.

– Вот и подумай, а заодно еще вот о чем: если тебя упорно заставляют что-то сделать, спроси себя почему.

– Например, почему Люси так хочет, чтобы я поговорил с Мэг? – пробурчал Харт.

Беркли заложил перо между страницами гроссбуха.

– Ну, как вариант…

– Вы что, все заодно? – едва ли не простонал Харт.

Вздохнув, Беркли покачал головой, а Харт поднес бутылку ко рту, сделал очередной глоток и, заложив руки за голову, улегся на кушетку.

На некоторое время установилась тишина, а потом, словно на что-то решившись, Харт спросил:

– Беркли, можно задать вопрос?

– По-моему, последние полчаса ты только это и делаешь.

– Ну так да или нет?

– Валяй.