Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"— Это весьма щедрое предложение, — с облегчением выдохнул Дуглас, и я почувствовала, прямо всем телом ощутила, что вот сейчас он согласится и сбагрит меня под одну крышу с этим проходимцем. В том, что лорд Лотиан специально подгадал и занял трактир перед нами, чтобы поставить в неловкую ситуацию, я не сомневалась ни секунды. Подобные многоходовки после многочисленных шпионских и детективных сериалов я просчитывала на раз-два. Так что играть по его правилам и соглашаться на предложенную уступку не собиралась ни в коем случае.

Что он собирается делать со мной, не знаю, но точно ничего хорошего.

Украдёт, например, и сдаст жрецам.

Кто знает, не они ли его и подговорили?

Может, у меня паранойя, но лучше уж подстрахуюсь.

— Но мы его не примем, — широко улыбнулась я, поспешно вклиниваясь в готовый хлынуть поток благодарностей. Кестер им подавился и закашлялся. — Вы знаете, хоть я и дама, но в первую очередь все же леди. А порядочной леди не положено бросать ее людей на произвол судьбы, если даже вдруг у нее появилась возможность самой удобно устроиться.

И, кстати, лорду, предлагающему выбирать между предательством и комфортом, должно быть стыдно.

Присев в идеальном низком реверансе, — матушка Дуглас возрыдала бы от счастья — я направилась к двери.

— Поговорю с трактирщиком, может, хоть одеяла удастся выторговать, — бросила я по дороге Кестеру, демонстративно больше не замечая его собеседника.

Будто тем реверансом его казнила, уничтожила и развеяла прах по ветру.

— Вы знаете, я тоже, пожалуй, пойду, — хмыкнул лорд Дуглас, глядя на попеременно бледнеющего и краснеющего от конфуза Лотиана. Видеть врага хоть и не поверженным, но явно уязвлённым доставило моему жениху немало удовольствия.

С нашим багажом все было в порядке, правда, пришлось отвязать и немного переворошить вещи, чтобы люди могли сменить промокшее на сухое. От козней водопада пострадала не одна я. Теперь стало ясно, зачем багаж так тщательно укрывали и привязывали: чтобы уберечь от сырости.

Переодеваться пришлось на конюшне, под прикрытием вывешенных одеял. Сондра, стуча зубами, мужественно охраняла меня от потенциальных любопытных глаз. Сменив одну хламиду на другую и снова поддев штаны, — кто знает, как оно там всё пойдет и что у них в программе дальше, после водопада, значится, — я поспешила освободить место для горничной. А то она даже клацать перестала, до такой степени зуб на зуб не попадал.

Подбор книги