Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Малышки поднялись. Сайнт тут же устремился за ними.

– Какой шустрый, однако! – усмехнулась Луиза. – Ты, Сайнт, оставайся здесь!

– А можно он… – начала Бонни, но Луиза была непреклонна:

– Нет. Собаки не учат математику. Не беспокойся, Бонни, Сайнт скучать не будет – я погуляю с ним в саду."

"Погуляв немного с Сайнтом, Луиза вернулась с ним в дом, но когда она была еще в прихожей, вдруг раздался стук в дверь.

«Не иначе Гвен что-нибудь забыла!» – подумала Луиза и пошла было открывать, но тут появилась миссис Вулидж, их новая служанка.

– Не беспокойтесь, мисс, я сама открою!

– Спасибо, миссис Вулидж.

Луиза до сих пор не могла понять, зачем миссис Колтраст наняла эту женщину. Своими подчас резкими манерами миссис Вулидж напоминала Луизе саму Колтраст. К тому же Луиза привыкла почти все делать сама и даже гордилась этой ответственностью за порядок в доме.

Сайнт лаял на дверь, и Луиза не могла понять, чувствует ли он за дверью кого-то знакомого и приветствует его или, наоборот, угрожающе лает на незнакомца.

Девушка отправилась в гостиную, чтобы прибрать со стола после чаепития, но тут в комнату вошла миссис Вулидж.

– Не надо, мисс Прим, я сама приберу или попрошу миссис Трампингтон. – Служанка почти силой отобрала у Луизы чашку.

Луиза хотела было что-то возразить, но тут Вулидж вдруг прошептала ей в самое ухо:

– Вас желает видеть герцог Дрейкстоун.

Что ему сказать?

Луиза не поняла, почему об этом нужно говорить шепотом, но ответила точно так же на ухо служанке:

– Пожалуйста, попросите его сюда.

Глаза миссис Вулидж отчего-то удивленно округлились.

– Мне следует сказать миссис Колтраст, что пришел его светлость? – спросила она все так же шепотом.

– Не надо, я сама его приму. Не стоит беспокоить миссис Колтраст – она отдыхает сейчас.

– Как вам угодно, мисс.

Едва служанка успела удалиться, как в комнате появился его светлость – так быстро, что, казалось, давно уже стоял за дверью гостиной.

– Одевайтесь, мисс Прим! – заявил он приказным тоном, едва кинув взгляд на Луизу.

– Что? – Луиза отчаянно заморгала, решив, что ослышалась.

Подбор книги