Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Экипаж рассчитан только на двоих, – произнес герцог. – Мисс Бонни мы еще можем посадить на колени – она маленькая, но для остальных уже места не хватит. Так что извините…

– Это не проблема, – заявила Лилиан. – Я сяду туда, где собиралась сесть Бонни, и возьму ее на колени, а ты, Луиза, можешь взять на колени Сибил…

– Ура! – воскликнули обе малышки одновременно и запрыгали.

– Хорошо, юные леди, – согласился его светлость, – ваша взяла. Бегите одевайтесь, только побыстрей!

– Мы уже все взяли! – заявили те, демонстрируя свои плащи и шляпки.

– И еще одно условие, девочки. – Герцог поднял вверх указательный палец. – Что бы ни случилось, вести себя тихо, ни в коем случае не визжать!

Все трое посмотрели на него с таким невинным видом, словно совершенно не поняли, о чем он говорит, но тем не менее хором ответили:"

"– Хорошо, ваша светлость!

– В таком случае садитесь сначала вы, мисс Луиза, а вы, мисс Лилиан, рядом с сестрой.

Когда обе уселись, его светлость подхватил Бонни и протянул ее Лилиан. Затем он проделал то же самое с Сибил, передав ее Луизе.

Но не успел герцог занести ногу, чтобы самому сесть в экипаж, откуда ни возьмись появился Сайнт, отчаянно лающий и вертящий хвостом.

– А ты оставайся! – шикнул на него герцог. – Тебя еще не хватало…

– Почему он не может поехать с нами? – надула губки Бонни. – Я буду его держать.

– Ты не сможешь его держать, потому что тебя саму держит Лилиан, – возразила Сибил. – Сайнта подержу я. Я старше тебя, а значит, сильнее.

– Ты всегда говоришь, что ты старше! – обиделась Бонни.

– Разве это не так? – с тоном явного превосходства заявила та.

– Ну хватит, девочки! – не выдержала Луиза. – Сайнт никуда не поедет, и точка. А если вам это не нравится, можете оставаться дома!

Малышки тут же замолчали.

– Ваша светлость, – обратилась Луиза к герцогу, – видите, на крыльце стоит миссис Вулидж? Будьте добры, передайте Сайнта ей!

Не церемонясь, герцог подхватил собаку, словно неодушевленную вещь, и передал в руки горничной. Вернувшись к экипажу, он сел рядом с Луизой, для чего той пришлось немного потесниться.

Нога герцога плотно прижималась к ее ноге, и Луиза сразу же почувствовала тепло его тела, отчего ей, разумеется, тут же снова вспомнилось…

Почему-то тяжело вздохнув, его светлость произнес:

– Ну как, все наконец уселись?

– Да! – радостно прокричала Сибил над самым ухом его светлости, так что тот невольно поморщился.

Луизе почему-то вдруг подумалось, что эта поездка вряд ли кончится добром.

Подбор книги