Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Уверяю вас, Луиза, вы и в тот момент выглядели потрясающе в вашем платье цвета заката, с раскрасневшимися щеками… А сейчас я не узнал вас просто потому, что рядом с вами не стоят все ваши четыре сестры…

– Они просто еще слишком молоды, чтобы ездить на балы. Что ж, спасибо за комплимент, ваша светлость! – добавила она, не зная, что еще сказать.

От одного взгляда на герцога Луизе снова приходили на память те объятия и поцелуи… От этого Луиза так смущалась, что у нее еле поворачивался язык.

– А как поживают мисс Сибил, мисс Лилиан и мисс Бонни? – спросил герцог.

– Спасибо, хорошо, – улыбнулась она. – Все так же бегают по дому и шумят…

– Рад это слышать, – улыбнулся он в ответ.

– Серьезно? Раньше вы, кажется…

– Если дети бегают и шумят, значит, у них все прекрасно. Ну а как дела у Сайнта?

– Он тоже бегает и шумит.

– Ну и слава богу, – снова улыбнулся герцог.

– Надеюсь, вы не очень скучаете по нему, ваша светлость?

– Если честно, совсем не скучаю.

– В самом деле? – Луиза была немного удивлена.

– Как я могу по нему скучать, когда знаю, что в вашем доме он чувствует себя гораздо лучше?

– Еще раз спасибо вам, ваша светлость, что вы вернули его нам.

– Да хватит уже, – рассмеялся он, – вы меня уже сто раз поблагодарили! Не за что! Надеюсь, мисс Гвен нравится этот бал?

– Поначалу она, пожалуй, немного нервничала, ведь здесь столько незнакомых нам людей… Но когда мы начали знакомиться с ними, Гвен увидела, какие они все милые и дружелюбные. Так что теперь она, похоже, чувствует себя вполне хорошо.

– А вы, мисс Луиза? – прищурился герцог.

– Я тоже.

Герцог пристально посмотрел на нее.

– А мне кажется, что вы чем-то смущены или даже расстроены.

– Я? Нисколько! С чего бы? Сегодня чудесный вечер…

– А-а, понимаю, – прищурился герцог, – вы, должно быть, озабочены вопросом, собираюсь ли я вас сейчас снова поцеловать…

Неизвестно, что произошло бы в следующий момент, если бы рядом с ними вдруг не раздался женский голос:

– Не помешаю?"

"Обернувшись, Луиза увидела высокую даму с царственной осанкой и пышной прической каштановых волос.

Ее платье темно-золотого цвета было строгим – ни кружев, ни складок, ни рюшек, – но в то же время удивительно шло ей. Луиза улыбнулась про себя, подумав о том, что они с Гвен и миссис Колтраст потратили целых три недели в салоне мод, чтобы удивить весь мир как можно более роскошными нарядами, между тем как и платье простого покроя может выглядеть на женщине вполне красиво и элегантно.

Подбор книги