Валери Боумен — «Дилемма дебютантки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дилемма дебютантки читать онлайн

Обложка книги Дилемма дебютантки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Джессика Уитморленд всегда четко представляла себе, как пройдет ее дебютный сезон в лондонском высшем свете — она найдет подходящего джентльмена, выйдет за него замуж и займет достойное ее место в обществе.Эйден Торнтон, герцог Торнбери, — легкомысленный повеса, который и не думает остепениться. Одной мимолетной встречи с ним хватило, чтобы леди Джессика вычеркнула высокомерного грубияна из списка потенциальных женихов. Вот только Эйден не может забыть умную, дерзкую и острую на язык дебютантку, и вскоре герцог уже готов на все, лишь бы добиться любви и расположения девушки…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они с Эйденом поглумились над всеми правилами приличия, сбежав из зала, но почему-то она не могла заставить себя остановиться или потребовать, чтобы они вернулись назад. Это было неправильно и в то же время очень и очень весело.

Эйден продолжал крепко держать ее руку, пока они шли по каким-то коридорам, и ощущение от его сильной руки рождало особенные чувства.

— Вот мы и пришли, — объявил он наконец, переводя дыхание, когда они оказались перед двойными дверями. — Рад, что не забыл, как сюда добираться.

— А что здесь такое? — с любопытством спросила Джессика, моргая ресницами, и в ответ получила широкую улыбку.

Он отпустил ее руку и одновременно распахнул двери, потом ввел ее внутрь.

Подняв голову, Джессика в изумлении смотрела на открывшуюся картину. Они стояли в гигантском помещении со стеклянной крышей, где было множество самых разных видов растений — сотни и сотни растений и цветов! Здесь росли апельсиновые и лимонные деревья, десятки сортов роз самых разных цветов, нарциссы и пионы, и лаванда, и маки, и орхидеи.

Куда бы она ни глянула, всюду видела царство цвета, ощущала потрясающие ароматы. Затемненные пространства тут и там освещалось фонариками, подвешенными на небольших деревьях. Перед ней был мерцавший огнями, полный цветов парадиз. Она в жизни не видела ничего прекраснее.

Походив по дорожкам, Джессика засмеялась.

— Даже не представляла, что у Уэйкфилдов есть такая роскошная оранжерея!"

"Ей было трудно освоиться здесь сразу. Она ходила от цветка к цветку, приветствовала их, наклоняясь над каждой клумбой, вдыхала аромат.

Эйден следовал за ней, сложив руки за спиной.

— Джастин должен вам построить такую же.

— Вы шутите? — отозвалась Джессика, не переставая любоваться цветами. — Он терпеть не может мое увлечение цветами.

— Значит, это должен сделать муж.

У Джессики перехватило дыхание, но она заставила себя тряхнуть головой и быстро склонилась над лютиком, а потом перешла к орхидеям.

— Ах, какая прелесть! Вы только посмотрите! Разве не божественный аромат?

Эйден наклонился и понюхал изящной формы цветок.

— И ведь действительно… прямо как вы, — голос его прозвучал низко, с легкой хрипотцой.

У нее раскраснелись щеки.

— Это мои духи: в них есть нотка орхидеи.

— Ах, вот оно что! А то я несколько дней пытался определить, что за аромат.

Несколько дней? Это нормально для друзей?

— Аромат прямо райский.

Он погладил ее плечо, и в голове у Джессики зазвенели тревожные колокольчики. Они одни.

Подбор книги