Джоанна Линдсей — «Цветок в его руках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветок в его руках читать онлайн

Обложка книги Цветок в его руках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда?Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я уехала обратно в Чикаго, но получила телеграмму от Майлза, в которой говорилось, что ты доставил бандита в Бингем-Хиллз. Я успела сесть на поезд до Форт-Уэрта, и прибыла несколькими днями раньше тебя. Жаль, что не ты прибыл первым. Ожидание здесь, пусть всего двухдневое, было невыносимым.

– Но каким образом ты добилась приглашения в дом мэра?

– Я даже не пыталась. Он был в восторге, что кто-то столь высокого положения посетил его городишко. Поэтому не отказалась от его приглашения провести два дня в его доме.

– И ты действительно так досадила ему?

– Возможно, я иногда жаловалась, – пожала она плечами, но, увидев его вскинутые брови, добавила: – Ну ладно, я слишком часто жаловалась! Но ты не поверишь, какая скука в этом городе.

А напыщенный старик всячески намеревался произвести на меня впечатление. Можно подумать, здесь есть что-то примечательное.

– Значит, мэр заранее знал о моем приезде? – уточнил Диган."

"– Приехал не только ты, – рассмеялась она. – Удивительно, как легко было проследить за тобой.

Люди замечают не только твое появление в городе. Майлз сказал, что они знают, когда и в каком направлении ты уезжаешь, более того, счастливы поделиться сведениями. Очевидно, дурная слава ходит за тобой по пятам, только не в Техасе. Я действительно назвала мэру Бингему твое имя, когда объясняла цель моего приезда сюда – встретить друга, – но он впервые слышал о тебе, а я не собиралась его просвещать. Я понятия не имела, что он ждет твою пленницу, пока не услышала сегодня его разговор с шерифом.

– Она не моя пленница. Она моя жена.

Эллисон разинула рот от удивления:

– Ты женился на ней?! Как ты мог жениться на ком-то вроде нее? Я не поверила Майлзу, сказавшему, что в Батте ты женился!

– Поезжай домой, Эллисон, и начни новую жизнь, – сказал перед уходом Диган.

Он покинул дом мэра, но Эллисон продолжала идти за ним.

– Диган, пожалуйста. Я больше не могу без тебя жить. Твое место в Чикаго. Со мной.

– Нет, – бросил на ходу Диган.

– Но нам было так хорошо вдвоем. Ты сам это знаешь.

И мы снова можем быть вместе.

Она загородила ему дорогу.

– Ты должен вернуться домой!

– Не можешь же ты верить, что я все еще люблю тебя! Признавайся, каковы твои истинные мотивы! Недаром же ты преследуешь меня!

Множество эмоций промелькнуло на лице Эллисон: досада, сожаление, даже гнев, но потом она вздохнула.

– Наши семьи всегда были тесно связаны, и скандал коснулся всех нас.

– Наша разорванная помолвка не может быть предметом сплетен до сих пор.

Подбор книги