Джоанна Линдсей — «Цветок в его руках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветок в его руках читать онлайн

Обложка книги Цветок в его руках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда?Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Дело не в этом, а в твоем отце. Я пыталась сказать, но ты не желал слушать. Он стал всеобщим посмешищем. Уже не помню, когда он выходил из дома трезвым. Он воображает, что все как раньше, и это стоило ему бизнеса, клиентов, даже собственности, когда он не смог вовремя выплатить проценты по закладной, потому что был слишком пьян, чтобы помнить сроки выплат.

– У него есть Флинт.

– Флинт пытался перехватить у отца бразды правления, нужно отдать ему должное. Он всячески старался занять твое место.

Но у него нет способностей к бизнесу. И он только ухудшил положение. И сейчас тоже стал жалким пьяницей. Два сапога – пара! И все потому, что ты отвернулся от своей семьи.

– Можно ли винить меня в этом, если я уехал из-за тебя?

– В том-то и дело! Ты не должен был уезжать. Это подкосило твоего отца. Ты был его гордостью и радостью. Он хотел передать все тебе в наследство. А когда ты исчез, ему все стало безразлично. И теперь его империя рушится. Только ты можешь исправить это, Диган.

Теперь ты понимаешь, почему обязан вернуться.

Диган посчитал, что она преувеличивает. Она всегда была склонна делать из всего драму.

– Как я уже говорил, все связи с моей семьей и тобой разорваны навсегда. И больше не нужно никаких мученических попыток воскресить угасшую любовь.

– Я пыталась урезонить тебя! – взорвалась Эллисон. – Пыталась убедить тебя по-хорошему! Но ты, по всей видимости, понимаешь теперь только один язык – оружия!

Из кармана платья она вынула пистолет и прицелилась в Дигана.

Она выглядела достаточно взбешенной, чтобы спустить курок.

– И что ты намерена делать с пистолетом? – осведомился он.

Но не успел он хоть что-то добавить, как прозвучали два выстрела. Эллисон вскрикнула и уронила пистолет, потрясенно уставилась на боковую сторону дома. Диган выхватил оружие и увидел, как к вершине холма мчится Макс с дымящимся пистолетом в руке, а следом и Джонни с ружьем. Диган круто развернулся, пытаясь увидеть, в кого стреляла Макс, и надеясь, что ее целью не был Карл Бингем.

Но по земле с воплями катался незнакомый молодой мужчина, сжимавший свою окровавленную руку. Рядом валялся «кольт», из которого, скорее всего, был сделан второй выстрел.

– Он целился тебе в спину! – негодующе воскликнула Макс, подлетая к Дигану. – И какого дьявола делает здесь она?! Пытается убить тебя?

– Господи, нет! – в ужасе пролепетала Эллисон.

На крыльце появился привлеченный шумом Карл.

Подбор книги