Предательство по-драконьи. Осколки любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Предательство по-драконьи. Осколки любви» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Екатерина Гераскина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Предательство по-драконьи. Осколки любви» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Мобиль завёлся и плавно тронулся с места.
— Я Райдан Дрейкмор, — представился он, наклонившись ближе, так что его холодные глаза встретились с моими.
— Что? — во рту разом пересохло и стало душно.
Глава 7
Меня охватила волна страха и понимания. Вот это я влипла… Герцог Райдан Дрейкмор — один из самых влиятельных людей в империи, и теперь он сидел передо мной, словно хищник, наблюдающий за своей добычей.
— Вы… вы тот самый Дрейкмор? — выдохнула я, стараясь не показать, как сильно меня это потрясло. Сердце бешено стучало, но я держала лицо.
— Тот самый, — подтвердил он спокойно, чуть склонив голову к плечу. — Теперь ты понимаешь, с кем имеешь дело.
Он изучающе смотрел на меня, а я на него. И чем мне теперь грозит это знакомство.
— Не вижу заинтересованности?
— В чём?
— Во мне.
— Пф.
— Поясни.
— Сейчас я заинтересована только в том, чтобы поспать и принять ванную.
— Можешь обращаться ко мне на «ты».
— Это лишнее.
Герцог вскинул бровь, а я сжала зубы, понимая, что он не повторяет дважды.
— Хорошо, на «ты». Но куда ты везёшь меня?
— К врачу, — усмехнулся он.
— Мы же были в госпитале, мне там помогли бы.
— В том клоповнике?
— В том клоповнике тебе была оказана профессиональная помощь, — напомнила я.
— Это-то и удивительно.
Я лишь демонстративно отвернулась, но, кажется, этот герцог потерял ко мне интерес ещё до этого.
Дрейкмор взял бумаги, лежавшие в чёрном огромном конверте, и принялся их читать. Я смогла вздохнуть свободно, украдкой поглядывая на него, пока он был сосредоточен на деле.
Надо же, чуть не умер, а сейчас уже снова погружён в работу. Хотя что можно ждать от владельца «Империи»? Говорят, он правит ею единолично.
Я невольно зауважала дракона. Сама не заметила, как уснула в салоне и проснулась от того, что он провёл пальцем по моим губам. Я вскинулась, распахнула глаза, а Дрейкмор не сразу отдёрнул руку.
— Сколько ты на ногах? — его вопрос застал меня врасплох. Я протёрла глаза и переносицу.
— Пошли вторые сутки. Мы приехали?
— Да.
Дверь открылась, дракон вышел, поправил пиджак и манжеты. Протянул мне руку. Я не стала сопротивляться и вложила свою.
Мы вышли у частной клиники. Именно той, куда я хотела устроиться на стажировку для практики. Тут самое новейшее оборудование и полная комплектация.