Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он пронес ее мимо нас вверх по лестнице, а Скай следовал за ним, отдавая распоряжения перепуганным слугам. Мы остались в холле, чувствуя себя беспомощными. Вскоре прибыли Делия и Алекс, их лица были встревоженными.

— Мы были там, — начала Делия. — Это ужасное место. Как она?

— Наверху, с ней Дерек. Ждем доктора, — ответила я, и мы вернулись в гостиную, где напряжение можно было резать ножом.

— Совершенно возмутительно! — гремел тем временем мистер Бакстер. — Держать молодую леди в таком состоянии! Где была стража? Куда смотрит правительство? В Амевере за такое начальника полиции немедленно бы отправили в отставку!

— В Вирдании, мистер Бакстер, — не осталась в долгу свекровь, — мы не решаем государственные проблемы криками в гостиной.

Мы полагаемся на закон и порядок.

— Закон и порядок⁈ — фыркнул он. — Я вижу ваш «порядок»! Девушку похищают практически из-под носа королевы, а все делают вид, что ничего не произошло!

Их спор мог бы продолжаться вечно, но, к счастью, спустя час дверь гостиной открылась.

— Вы правы, мадам Мелва, времена уже не те, но не соглашусь с вашим высказыванием — достойные мужчины есть, — недовольно проворчал мистер Бакстер в тот момент, когда в гостиную вошли Кэтрин и Дерек.

Кэтрин, переодетая в чистое домашнее платье, все еще выглядела очень слабой, но держалась прямо, опираясь на руку своего жениха. Увидев ее, все споры мгновенно смолкли."

"— Кэтрин, детка! Как я рада, что ты в порядке! Мы так… — тотчас воскликнула мадам Мелва, но была прервана мистером Бакстером:

— В каком же она порядке? Две недели взаперти и пичкали не пойми чем.

— Главное, жива, — сердито отрезала старушка, степенно поднимаясь с кресла. Припечатав деда Алекс многообещающим взглядом, она подошла к Кэтрин и крепко ее обняла. — Однако не могу не согласиться с мистером Бакстером, хоть он и ошибается во многих вещах, что тебе, детка, действительно нужен хороший отдых, и подальше от Грейтауна.

— Эм… я подумаю, — промолвила Кэтрин и, как только была освобождена из объятий, поспешила к нам.

— Адель, рада тебя видеть, — прошептала подруга, и я порывисто ее обняла.

— Уведи нас отсюда, в обморок упади… я больше не выдержу слушать спорящих бывшую свекровь и мистера Бакстера, — с жаром проговорила я на ухо девушке.

— А мне нравится, — едва слышно произнесла Алекс, нервно хихикнув. — Я была уверена, что они подружатся.

— Предлагаю переместиться в твой кабинет, — проговорила Делия, поднимаясь с дивана. — Нашего отсутствия эта пара и не заметит.

Подбор книги