Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Алекс, ты со мной?

— Уже иду, — ответила Алекс, поднимаясь и накидывая на плечи дорожный плащ. — Адель, ты с нами?

Я посмотрела на мадам Мелву и мистера Бакстера. Оставить их одних после нескольких дней непрерывных перепалок казалось верхом безрассудства. Они были похожи на два заряженных пистолета, готовых выстрелить при малейшем поводе. К тому же кто-то должен был остаться здесь, в доме Кэтрин, чтобы подготовить все к ее возвращению.

— Поезжайте, — сказала я, принимая непростое решение. — Вы нужны ей там.

Я останусь здесь и прослежу, чтобы все было готово. И, — я понизила голос, — узнайте все, что сможете. Каждую деталь.

Подруги понимающе кивнули. Через несколько минут их автомобиль уже выезжал со двора, оставляя меня наедине с двумя непримиримыми оппонентами и домом, замершим в тревожном ожидании.

— Что ж, — нарушила молчание мадам Мелва, с неодобрением глядя вслед удаляющейся машине, — надеюсь, они не наделают глупостей. В такие моменты нужно сохранять хладнокровие, а не поддаваться эмоциям, как какие-нибудь взбалмошные девицы.

— Хладнокровие — прекрасное качество, когда речь идет о биржевых торгах, мадам, — возразил мистер Бакстер, устраиваясь в кресле у камина. — Но когда твой друг в беде, эмоции — это признак того, что у тебя есть сердце. Качество, редкое в ваших краях, насколько я успел заметить.

— В наших краях, мистер Бакстер, — отчеканила бывшая свекровь, садясь напротив него с прямой, как струна, спиной, — принято сначала думать головой, а потом уже давать волю чувствам.

Это позволяет избежать множества катастрофических ошибок, к которым так склонны излишне пылкие натуры из-за океана.

Я тяжело вздохнула и направилась к буфету, чтобы налить себе вина. Предстоящие часы обещали быть невыносимо долгими…

И я не ошиблась. Два часа тянулись, как вечность. Но наконец мы услышали шум подъезжающего автомобиля. Я бросилась к окну. К крыльцу подъехала машина Дерека. Дверца открылась, и Скай помог выйти Дереку, который бережно, словно величайшую драгоценность, нес на руках Кэтрин.

Я выбежала в холл. Кэтрин была бледна, как полотно, и казалась почти невесомой в руках Дерека. Ее глаза были закрыты, и на мгновение ледяной ужас сковал мое сердце.

— Она без сознания? — прошептала я.

— Доктор дал ей успокоительное, — мрачно ответил Дерек, не останавливаясь. — Она почти не спала все это время. Я отнесу ее наверх. Эмон, проводите мсье Гилла в спальню хозяйки, как только он прибудет.

Подбор книги