Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кто-то даже позаботился о том, чтобы разложить на кровати новое белье и расставить по комнате несколько книг из библиотеки.

— Это Марта постаралась, — тихо пояснил Себастьян, заметив мой удивленный взгляд. — Она сказала, что госпожа должна вернуться в комнату, достойную ее положения.

Ужин прошел за большим столом в обновленной столовой. Марта превзошла себя, приготовив настоящий пир в честь моего возвращения: жаркое из утки с яблоками, свежие овощи с собственного огорода, пироги с разными начинками. Даже появилась медная чайная ваза, которую я заметила на кухне, торжественно установленная на специальном столике.

А после, за чашкой кофе я рассказывала о поездке: о великолепных лошадях герцога Ламбера, о приеме у мадам Элен, о том, как удалось заключить выгодную сделку с мсье Леваном. Конечно, я опускала некоторые подробности, особенно касающиеся моих отношений с Себастьяном, но в целом рассказ получился занимательным.

— Значит, скоро у нас будут новые лошади? — с восторгом спросил Жак.

— Настоящие породистые?

— Через неделю, — кивнула я. — Три прекрасные кобылы. А мастер Жером будет обучать всех желающих уходу за ними.

— А можно будет на них ездить верхом? — не удержался Сэм.

— Когда научитесь правильно держаться в седле, — улыбнулся мастер Жером. — Эти лошади не для новичков. Но я обещаю, что научу вас всему необходимому.

Уже вечером, когда все разошлись по своим делам, я прошла с Себастьяном Морицем в кабинет. Дворецкий принес толстую папку с документами и расположился напротив меня за письменным столом.

— Итак, — сказала я, — расскажите обо всем по порядку.

— С удовольствием, мадам, — он открыл папку и достал первый лист. — Начну с ремонтных работ. Как вы видели, удалось полностью восстановить крышу главного здания. Филипп и Жан проделали превосходную работу. Общая стоимость материалов составила сто двадцать фарингов, включая черепицу, балки и гвозди.

Он методично перечислял каждую статью расходов, показывая соответствующие счета и расписки.

Остекление окон — восемьдесят фарингов. Краска и штукатурка — пятьдесят. Новая мебель для кухни и столовой — сто пятьдесят. Семена и саженцы для сада — тридцать. Каждая трата была обоснована и документально подтверждена.

— Чайная ваза обошлась в двадцать пять фарингов, — продолжал он. — Марта настояла на ее покупке, сказав, что в приличном доме должна быть чайная ваза. Надеюсь, вы одобряете эту трату?

— Разумеется, — улыбнулась я.

Подбор книги