Анна Кэмпбелл — «Благородство и страсть»: читать онлайн бесплатно полную версию

Благородство и страсть читать онлайн

Обложка книги Благородство и страсть
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Никого до сих пор она не встретила и поэтому чувствовала себя относительно спокойно. Остановившись перед дорожным указателем, она стала внимательно вглядываться в полустертые буквы.

От того места, где она стояла, начинались сразу три широкие дороги. И на указателе были написаны названия населенных пунктов, куда эти дороги вели. Прочитав одно из названий, Грейс чуть не закричала от радости. Теперь она поняла, где находится, и знала, куда идти.

В нескольких километрах отсюда находилась деревня, название которой она так же хорошо знала, как и свое имя.

Сент-Маргаретс.

Ее кузен, преподобный Вир Марлоу, был викарием в Сент-Маргаретс.

Впервые с тех пор, как умер ее муж, в сердце Грейс проснулась надежда. Она сразу же почувствовала себя более энергичной, забыла об усталости, о мозолях на ногах и жарком платье, воротник и манжеты которого неприятно растирали кожу.

Если только доберется до Вира, она спасена. И тогда точно сможет найти помощь и вызволить Мэтью из его тюрьмы.

Радостный лай за ее спиной заставил Грейс обернуться.

С удивлением она обнаружила, что по дороге мчится, поднимая клубы пыли, огромный черно-серый пес.

Вулфрам?

Что он здесь делал? Как оказался тут?

Грейс вспомнила, что ворота открывались, когда из поместья выезжала повозка. Возможно, из-за паники, вызванной приступом Мэтью, охранники просто-напросто забыли закрыть ворота. Или, может быть, Вулфрам выскочил за ворота, когда Монкс отправился в погоню. Наверное, пес шел по запаху лежавшего в повозке белья.

Хорошо, что он нашел ее сейчас, а не тогда, когда она лежала за камнем в перелеске у дороги и когда ее искал Монкс.

Грейс даже думать не хотела о том, что могло случиться, если бы Вулфрам раньше убежал из поместья и раньше ее обнаружил.

– Вулфрам, хороший мальчик. – Грейс присела перед псом и потрепала его по голове. Он лизнул ее щеку теплым шершавым языком, тихо и радостно взвизгнул. Весь покрытый пылью, пес тяжело дышал, но, без сомнения, был счастлив ее видеть. Привязанная Грейс веревка все еще болталась на его ошейнике.

– Ты мой хороший… Что это такое? – Грейс провела рукой по задней ноге Вулфрама и обнаружила, что вся шерсть в этом месте слиплась клочьями от крови. – Вулфрам?

Господи, да что же там такое происходило, после того как она сбежала! Может быть, Файли устроил драку? Неужели Мэтью пострадал? Или его даже убили? Он говорил, что дядя не посмеет убить его, но кто знает, что могло случиться в критический момент.

Ей оставалось только надеяться, что Мэтью жив.