В объятиях лунного света читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «В объятиях лунного света» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Кэмпбелл.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «В объятиях лунного света» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Анна Кэмпбелл
В объятиях лунного света
Anna Campbell
A Scoundrel By Moonlight
© Anna Campbell, 2015
© Перевод. В. А. Суханова, 2017
© Издание на русском языке AST Publishers, 2018
* * *Пролог
Мирселл, Кент
Май 1828 года
– Отомсти за меня.
Хриплый шепот вернул погруженную в тягостные мысли Нелл к действительности. Ее сердце сжималось от горя. Она выпрямилась на жестком деревянном стуле, придвинутом к узкой кровати. Вокруг горели сальные свечи. За окнами стояла тихая беззвездная ночь.
Нелл поднялась, чтобы поправить одеяло, которым была укрыта ее сестра.
– Хочешь, я позову отца? – спросила она.
– Нет, – поспешно ответила Дороти, схватив Нелл за руку. Конец весны выдался теплым, у Дороти третий день держалась высокая температура, однако несмотря на это, ее пальцы были ледяными. Смерть уже взяла Дороти в свой плен. – Выслушай меня.
Нелл беспомощно смотрела в осунувшееся лицо сестры. Дороти слыла первой красавицей в округе. Но теперь ее кожа стала сухой и серой, а большие синие глаза глубоко запали.
– Доктор Парсонс велел тебе поспать, – промолвила Нелл.
Потрескавшиеся губы Дороти снова зашевелились.
– У меня нет времени на сон, – едва слышно прошептала больная.
Комок подкатил к горлу Нелл.
– Дорогая моя…
– Мы обе знаем, что я права, – проговорила Дороти.
Нелл нечего было возразить. Доктор Парсонс не оставил надежды на выздоровление Дороти после того, как у нее произошел выкидыш.
– Я принесу тебе воды.
Тень раздражения пробежала по лицу Дороти.
– Я не хочу воды. Я хочу, чтобы ты пообещала выполнить мою последнюю просьбу.
Нелл нахмурилась.
– Но ведь ты не знаешь, кто именно надругался над тобой.
В течение многих месяцев Дороти скрывала беременность. Но в конце концов их умудренный житейским опытом отец, долгое время служивший учителем, все же заметил, что его дочь ждет ребенка. И тогда, разрыдавшись, Дороти сказала, что над ней надругались. По словам девушки, на нее напал незнакомец.
Горькая улыбка тронула губы Дороти. Она больше не походила на ту веселую легкомысленную девушку, которую знала Нелл.