Елена Соловьева — «Жена по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хэл резво выскакивает на белоснежный песок. Оборачивается:

— Ты чего застыла? Выходи из воды, бежим к зарослям!

Ему хорошо говорить. У мужчин почему-то не принято стесняться наготы. А Хэл без рубашки, в мокрых бриджах, облепивших тугие мышцы ног. И не только.

— Я не одета! — ору в ответ. — Так что хватит пялиться, отворачивайся!

— Брось скромничать, не до этого, — предупреждает он. — К тому же я уже видел тебя раздетой.

Не совсем так. Ткань сорочки была куда плотнее и больше, чем то, что сейчас на мне.

— Выходи, кому говорят! — привычно распоряжается Хэл.

 — Рейн не может оставить сати на съедение драконам. Хотя, ради тебя я бы изменил это правило.

Решительно шагает в мою сторону. На скульптурном лице горят шальные глаза.

— Не выйдешь сама, выловлю, как медузу!

Хочется завыть от несправедливости. С одной стороны драконы, с другой — разъяренный Хэл. Честно, даже не знаю, кого выбрать.

Так и не дождавшись вразумительного ответа, Хэл решительно заходит в воду. Подхватывает меня на руки и мчится к зарослям пальм.

— Сейчас спрячемся вот тут и переждём опасность.

Располагаемся на куче сухих листьев. Я поджимаю колени и обхватываю их руками. Но Хэлу не до прелестей Тамани. Он наблюдает за морскими чудовищами. Напряженный, решительный, готовый в любой момент продолжить бегство или отразить атаку.

— Вот они… — шепчу я. Будто Хэл сам не видит.

На сушу выбираются драконы. Их китоподобные тела на коротеньких ножках такие неуклюжие, неповоротливые. Это в родной стихии они быстры и грозны.

— Что теперь? — уточняю у Хэла. — Долго нам тут сидеть?

— Песок горячий, драконы не пойдут по нему даже за добычей. Им проще вернуться в воду и наловить рыбы. Кстати, я бы тоже этим сейчас занимался, если кое-кто не вмешался.

Скажите пожалуйста! Выставляет все так, будто я нарочно оторвала его от рыбалки. Заставила плавать наперегонки и улепетывать от драконов.

— Если бы кое-кому не взбрело в голову поцеловать русалку, мы были бы в безопасности, — возражаю я.

Гордо приподнимаю подбородок, при этом прекрасно осознавая, насколько смехотворна попытка сохранить достоинство.

В тонком батистовом белье, мокрая, но все же непобежденная.

— Мы и так в безопасности, — заявляет Хэл. — Любой жрец стоит десятка, а то и сотни воинов. Избежать зубов драконов труда не составит.

Не слишком ли громкое заявление? Говорить-то Хэл мастер, а как на деле собирается выпутываться?

— Где ваш боевой кот, рейн Хэл? — спрашиваю, вовремя вспомнив о правилах этикета.

Подбор книги