Елена Соловьева — «Жена по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир легко, достаточно оказаться в ненужный момент в ненужном месте. И вот ты уже в чужом теле, готовишься к отбору невест. Вот только жених и не помышляет о любви, а в придачу к новой внешности прилагается злобный отчим и нахальная сестричка. Не учитывают новоявленные родственнички, что вместо забитой серой мышки они получили свободолюбивую меня. И я на многое готова ради возвращения домой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несмотря на сноровку, грести все труднее. Страшно представить, как к вечеру будут ныть мышцы.

Но достаться Хэлу в качестве трофея — да ни за что!

Бэл плывет к берегу, оставив брата завершать начатое. Хэл все быстрее сокращает дистанцию. У меня уже горит грудь и колет в боку. Но природное упорство неистребимо.

— Эй, будьте осторожнее!!! — кричат с берега Виллин и Бэл. — Кажется, на вас двигается стая драконов!

Стая? Да еще и драконов?!

Вглядываюсь вдаль. В который раз поражаюсь четкости зрения. Впереди действительно бурлит вода.

И вот уже видны на поверхности огромные головы на тонких шеях. На нижней челюсти у драконов мешки, почти как у земных пеликанов. Глаза выпучены, а между ними — загнутый назад рог, размером с мою руку.

— Назад!!! — орет мне Хэл.

Теперь уже я гребу за ним. Какие тут соревнования, какие поцелуи?.. Уцелеть бы!

Драконы не дают подплыть к берегу. Обходят с разных сторон. Постепенно сужают кольцо и хищно надувают щеки.

— Если плюнут ядом, погибнем! — объявляет Хэл. — Плывем к острову! Они долго не могут находиться на суше.

Их кожа высыхает и доставляет мучения.

Беспрекословно слушаюсь совета. Сейчас Хэл мне не враг, а товарищ по несчастью.

Догоняю его, виновато улыбаюсь.

— Снова ты?! — негодует он. — Какого черта тебя дернуло прыгать со скалы? Жить надоело?! Или решила перепробовать все скалы Аланты?

Не слишком ли много вопросов в такой ситуации? Как он вообще умудряется одновременно грести и ругаться?

— Это та самая скала, — все же отвечаю.

— Зачем она тебе?

— Надо!"

"Ну, что сказать, славный получается разговор.

Он злится, я скрываю правду. В одной команде мы точно не сможем работать.

— Слушай, ты же, вроде, главный жрец? — вопрошаю дерзко. — Так сделай что-нибудь с этими драконами. Пока они нас не догнали! Используй магию или еще что…

Я бы и сама попробовала. Но драконы — не игрушечная кукла. А ну как моя магия разозлит их сильнее? Тогда не миновать смертельного яда.

— Нельзя! — объявляет Хэл. — Разве не знаешь, что это вымирающий вид?

Ох уж эти правила.

То есть убить или покалечить драконов нельзя, а стать их обедом — запросто?

— А если не уничтожать, а только отпугнуть? — интересуюсь я.

— Нельзя нарушать пути миграции, — важно объявляет Хэл. — Это плохо скажется на воспроизводстве. Чему тебя вообще учили в пансионе?

— Вышивать, — бурчу первое, что приходит в голову. — А еще отшивать нахалов, вознамерившихся догонять и целовать без предупреждения.

Наконец достигаем берега.