Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Спокойной ночи, милорд, — с поклоном, последний удалился, осторожно прикрыв за собой дверь. Если он и заметил грязную обувь и дорожную одежду мужчин, то ни взглядом, ни словом, не выдал своего изумления.

— Пейте, мисс. Это вас успокоит, — посоветовал Дрейк. — После я, если позволите, провожу вас в вашу комнату.

— Благодарю, — кивнула магу и сделала первый глоток, отчего-то понимая, что в моем присутствии эти двое ничего обсуждать не станут. Но мне и не интересно. Главное, чтобы никакие призраки более не тревожили мой покой и не мешали жить в замке.

— Мистер Дрейк, — обратилась к магу. — Что, если призрак снова придет ко мне?

— Не придет, мисс, — улыбнулся мужчина. — Я сегодня же поставлю защиту, и вы сможете спасть спокойно.

— Но кто была эта девушка? — проявила любопытство.

— Позвольте вас спросить, как она выглядела? Вы успели разглядеть? — уточнил Нортон.

Я пожала плечами.

— Боюсь, мне было не до этого, милорд.

Допив напиток, поставила чашу на стол и поднялась. Мужчины тут же повернулись ко мне.

— Я провожу, — повторил Дрейк.

Взгляд лорда Хейвуда проводил меня до выхода.

— Спокойной ночи, мисс Эванс, — напутствовал он меня.

— И вам, лорд Хейвуд, — ответила, после чего выскользнула за дверь, услужливо распахнутую Дрейком.

Мы шли в молчании, которое я решилась нарушить только на середине лестницы, ведущей из холла на второй этаж.

— Кем была эта девушка? — спросила тихо, глядя на своего спутника.

— Увы, я не знаю, — честно ответил он.

— Мне кажется, это призрак девушки, которая недавно сорвалась со скалы, — предположила то, что казалось мне истиной.

— О, вы верите тому, что вам рассказала милейшая миссис Белл? — спросил маг с усмешкой.

— Слухи не появляются из воздуха, сэр. Всегда должна быть какая-то основа.

— Возможно. Но я сильно сомневаюсь, что это именно та девушка, — произнес мужчина и я отчего-то поняла, что Дрейк знает больше, чем говорит. И неспроста они оба, и он, и лорд Хейвуд, сегодня так поздно ночью совершали прогулку. Видимо, мистер Дрейк занимается расследованием гибели моей предшественницы.

Никак иначе объяснить я это все не могу.

— Мисс, скажите. Есть что-то такое, о чем вы умолчали в своем рассказе? — спросил он. — Я прекрасно понимаю. Вы новый человек в Хейвуд-хилле, вам необходимо освоиться в замке и, возможно, по этой причине вы могли что-то недоговорить?

Его вопрос меня удивил. Этот мужчина более проницателен, чем казалось на первый взгляд.

— Кто вы, сэр? — решилась на вопрос, который вертелся в голове.

Подбор книги