Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да вы бледны, как смерть, — вдруг добавил маг и прежде, чем успела хоть что-то возразить, с удивительной легкостью поднял меня на руки. — Позвольте, я отнесу вас в вашу комнату и вызову слугу с теплым чаем. А вы расскажете мне, что произошло и почему вы оказались здесь посреди ночи.

Взглянув на мужчину, тут же запротестовала:

— Прошу, поставьте меня на ноги! Мне крайне необходимо поговорить с лордом Хейвудом!

— Нортон! Просят тебя! — усмехнулся Дрейк и так же легко, как поднял, поставил меня на ноги, предложив свою руку, как истинный джентльмен.

— Боюсь, что вы можете упасть. Вы слишком бледны, мисс.

Упрямиться не стала. Опустила взгляд в сторону холла, где хозяин замка стоял, запрокинув голову и следил за действиями своего друга.

— Что произошло, мисс Эванс? — спросил он. — Подозреваю, это дети? Если они сделали что-то, напугавшее вас, я накажу их. Порой Каролин не знает границ, она…

— О, нет, милорд! Позвольте я все объясню. — Я не собиралась рассказывать о проделке его детей. Да это сейчас казалось неважным.

А вот призрак меня напугал. Интересно, он и раньше обитал в Хейвуде? Дети ведь не просто так стращали меня историями? Или…

— Спускайтесь вниз, — скомандовал Нортон. — Я разбужу слуг. Нам с мистером Дрейком тоже не будет лишним выпить по бокалу теплого вина с пряностями.

Опираясь на руку мага, спустилась с лестницы. Внутри все подрагивало от воспоминаний о призраке. Казалось, что стоит обернуться назад и снова увижу призрачную фигуру, застывшую на самом верху лестницы.

Признаюсь, все же не выдержала и в какой-то момент уступила страху — обернулась. Но, конечно же, никакого призрака там не оказалось.

— Мисс, да вы холодны как лед и дрожите, — тихо заметил Дрейк, пока мы шли в сторону одной из комнат.

Нортон вошел первым, оглянулся на нас уже из глубины комнаты, в которой тлел в камине огонь.

— Усадите юную леди в кресло, — велел он магу, взглянув на меня как-то подозрительно, после чего взял со стола колокольчик и позвонил в него.

— Итак, что произошло, мисс Эванс.

Я бы хотел знать, почему нашел вас сидящей на лестнице? — приступил к расспросам хозяин дома, едва я опустилась в кресло.

Дрейк встал у камина. Я опустила взгляд и только теперь поняла, что мужчины где-то отсутствовали. Сейчас была глубокая ночь, а они одеты как для прогулки верхом. Сапоги испачканы в глине или земле. Что бы это могло значить? Где господа прогуливались так поздно? Это, конечно, не мое дело, но отчего-то настораживает.

— Ну-с.

Подбор книги