Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

При этом птицы, кажется, совсем не боялись ребенка, в то время как к нам с Дрейком не подлетали.

— Они чувствуют, какое у него доброе сердце, — произнесла я тихо, поглядев на мальчишку. Адам, словно почувствовав мой взгляд, обернулся и вернул улыбку, после чего крикнул:

— Ну же, мисс Эванс, мистер Дрейк, давайте кормить птиц вместе? — и посмотрел так проникновенно, что стало понятно — разговор придется на время отложить.

— Почему бы и нет, — произнес некромант. — Мы ведь и вышли погулять для этой цели, чтобы развеяться, не так ли, мисс Эванс, — быстрый взгляд в мою сторону и улыбка, как у мальчишки, светлая, чистая.

И не скажешь, что рядом со мной некромант, повелевающий темными силами.

Несколько минут мы кормили птиц. Адам выдал нам по куску хлеба, и я наслаждалась этой свободой, холодным, но таким чистым воздухом с ароматами моря. И этот плеск волн…

На некоторое время, действительно, удалось забыться. Но время пролетело. Хлеб закончился. Пора было возвращаться в замок.

Адам почти взлетел вверх по тропе.

Я поднималась, опираясь на предложенную руку спутника. Море шумело в спину, прощаясь и одновременно звало прийти снова. Невольно оглянулась, чувствуя на сердце щемящую радость, ощущение странное и вместе с тем яркое.

— Как вы долго! — крикнул мальчик, ждавший нас с Дареном наверху.

— Боюсь, мы не умеем бегать так быстро, как ты, Адам, — сказал ему Дрейк.

Мальчик отчего-то заливисто рассмеялся, а затем припустил бегом по тропинке.

— Адам! Подожди нас! — крикнула ему вослед.

Еще не хватало, чтобы он упал и ударился. А что скажет Хейвуд, если вдруг увидит своего сына без присмотра одного возвращающегося со стороны моря?

— Адам! — крикнул Дрейк, но мальчишка уже бежал далеко от нас и тогда я, подхватив юбки, бросилась догонять маленького хулигана. Дрейку не оставалось ничего другого, как последовать моему примеру. Полагаю, он бы мог применить магию и остановить юного лорда, но не стал.

Я вырвалась вперед. Более того, мне даже удалось настичь ребенка, когда из леса прямо на тропинку выскочил жеребец.

— Боги! — я отпрянула в сторону и подняла взгляд.

— Мисс Эванс, — Нортон Хейвуд сдвинул брови, глядя на меня, запыхавшуюся и, наверное, раскрасневшуюся от быстрого бега.

Бросив взгляд на тропинку вперед, увидела, что Адам остановился и смотрит на отца. Секунду спустя рядом появился и господин некромант.

— Милорд, — я сделала неловкий книксен. — Мы гуляли, сэр.

— Вы бежали, мисс, — он спешился и взмахом руки подозвал сына.

Подбор книги