Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Адам приблизился и отец, подхватив его на руки, усадил своего наследника в седло. Сам же взял скакуна под уздцы и произнес: — Вы позволите, если я составлю вам компанию?"

"Спросил, кажется, у всей нашей компании, но у меня создалось ощущение, что ему было в данный момент интересно только мое мнение. Впрочем, я могла и ошибаться.

— Ты оставил гостей? — удивился Дарен.

— Они нашли себе развлечение и без моего присутствия, — ответил хозяин замка. — Дамы облюбовали музыкальный салон, а мужчины спустились в бильярдный зал.

Так что я решил немного развеяться и прокатиться верхом. Но встретил вас.

Я подняла взгляд, посмотрела на Адама. Кажется, мальчик был в восторге от того, что едет на жеребце отца. Мы продолжили идти по тропинке, растянувшись в цепочку. Лорд Хейвуд и Адам верхом на коне, и мы с Дареном, замыкавшие шествие.

— Ты уже поговорил с Каролин? — спросил у друга некромант.

— Пока нет, но я побывал в ее комнате и видел все своими глазами, — быстро ответил хозяин замка.

— А где сейчас леди Хейвуд? — уточнил Дарен.

— О, она под присмотром миссис Форест развлекается с дамами, — оглянувшись через плечо сказал Нортон.

— А я хотел бы поиграть в бильярд! — воскликнул Адам.

— Сейчас вернемся в замок, ты умоешься и примешь благопристойный вид, а затем спустимся к гостям, — сказал сыну Хейвуд, а затем удивил, когда добавил, — я был бы рад, если бы вы, мисс Эванс, тоже составили нам компанию. Я, конечно, понимаю, что мои гости не совсем приятны вам, но могу компенсировать это нашим с Дареном, вниманием, и отличным вином.

Наверное, мне стоило отказать, нет, мне точно стоило это сделать, но губы почему-то произнесли совсем не то, что хотел разум.

— Конечно же, лорд Хейвуд.

— Вот и замечательно, — он неожиданно и очень ярко улыбнулся, напомнив мне своего сына. Грани характера этого мужчины всегда открывались с удивительной стороны.

— Вот и отлично. А я, если позволите, составлю вам компанию на этот вечер, — подхватил беседу Дарен, шагавший рядом.

Нортон оглянулся на друга и мне стало неловко от того, как мужчины посмотрели друг на друга. В какой-то миг показалось, будто они соревнуются друг с другом, а я желанный приз.

Но затем Хейвуд улыбнулся и изрек:

— Теперь я как никогда уверен, что вам не будет скучно в нашем обществе, мисс Эванс.

— Я прослежу, — заверил друга некромант. И именно на такой непонятной ноте мы и подошли к замку.

* * *Прогулка удалась, хотя и не совсем так, как это ожидал Нортон.

Подбор книги