Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обычно в подобных городах, где каждый знал каждого жителя, чужаков запоминали сразу. Но возможно, виной была широкополая шляпа, надвинутая на глаза.

Так или иначе, сопровождаемый любопытными взглядами, мужчина выехал к зданию храма, где, спешившись, привязал жеребца к коновязи и взглянул на шпиль, пронзавший синеву чистого неба.

Прихожан у храма в это утро не было. То ли служба закончилась и все успели разойтись, то ли ее сегодня и не было.

К своему стыду, Дарен редко посещал храмы и не был осведомлен в подобных вопросах.

Но сегодня мужчина планировал встретиться с патером этого прихода, а потому сразу же направился к храму.

Войдя, он снял шляпу, кланяясь самому месту, куда заглядывали боги, если верить храмовникам. Но внутри сегодня не ощущалось той прежней силы, которая наполняет подобные места.

— Чем могу помочь? — из тени нефа показалась фигура. Дарен обернулся на голос и увидел патера, обряженного в темную сутану.

— Добрый день, — сказал он.

— И вам доброго дня, — ответил Белл с интересом разглядывая мужчину.

— Будет ли у вас свободная минута для заблудшей души? — спросил с улыбкой некромант.

Белл прищурил глаза и уже более внимательно посмотрел на говорившего.

— Темный маг, — вдруг произнес он и голос дрогнул.

— Я гость лорда Хейвуда. Остановился в замке. К вам пришел с просьбой уделить мне немного вашего времени.

— Зачем?

— Странный вопрос, — усмехнулся Дарен, — и не совсем подходящий человеку вашего положения.

Белл переплел руки на груди и прищурил взгляд.

— Я обладаю толикой магии, сэр, — произнес он официально, без привычной для священнослужителей манеры. — И я прекрасно вижу, кто предо мной. Вы некромант.

— Боюсь, для меня это не новость, патер.

— Но что забыл приспешник темных сил под сенью светлого храма? — уточнил Белл и кивком головы указал Дарену на выход. — Если желаете поговорить, давайте сделаем это снаружи.

— Я не заметил, чтобы вы были против моего присутствия в храме в прошлые выходные, — произнес Дрейк, но все же вышел, больше потому, что не желал спорить с патером.

У него были к мужчине вопросы, на которые некромант хотел получить ответы."

"— Конечно же, я видел вас. Вы прибыли вместе с детьми лорда Хейвуда. Но одно дело, служба. Я не мог и не хотел привлекать внимание к вашей особе, сэр. К сожалению, не знаю ваше имя.

— Дарен Дрейк, — представился маг.

— Так вот, мистер Дрейк, я не жалую темных магов вашей профессии. Здесь лоно богов.

Подбор книги