Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Именно ему повезло поймать рыбу.

Леди зааплодировали сноровке и удаче милорда. Особенно старалась его невеста. Хлопала так, что на какой-то миг мне показалось, что она порвет свои кружевные перчатки.

— Папа, я хочу посмотреть рыбу! — Адам подошел к ведру, которое держал в руках лакей, приставленный к Тайрену. Мальчик заглянул внутрь и проговорил: — А можно ее выпустить?

— Вот еще! — услышав подобные речи, мой бывший жених резко обернулся к ребенку. — Рыбу ловят не для того, чтобы отпускать, юный Хейвуд.

— Но она слишком красивая. Мне ее жаль, — проговорил мальчик и тут же, подняв глаза, увидел настороженный и недовольный взгляд отца.

Адам сразу все понял и отошел от лакея и добычи, пойманной гостем. Мальчик встал за спиной лорда Нортона и замер, глядя, как отец забрасывает удочку.

Рыбная ловля длилась почти три часа. За это время нам успели несколько раз подать чай. Затем мы с дамами, разбившись на пары, обошли озеро, чтобы размять ноги. Я, конечно же, шла с миссис Форест, чему была искренне рада.

А когда в ведрах у мужчин заплескалась форель, было решено, что рыбалка прошла удачно и пора передать улов на кухню, чтобы повар лорда Хейвуда успел состряпать отличный ужин.

— Еще один раз закину удочку и уходим! — проговорил разгоряченно Тайрен. Ему сегодня везло. Рыба сама шла на крючок и ведро мужчины было, не в пример другим господам, полное до краев, так что, рыба едва не вываливалась на траву, росшую на берегу.

Как всегда, Тайрен не знал ни в чем меры.

— Ваш жених очень удачлив, леди Линара, — похвалила Тайрена миссис Форест.

— О, да! Но думаю, ему больше повезло со мной, чем мне с ним, — проговорила тихо, но очень откровенно, девушка. — Состояние к состоянию. Моя семья очень богата. Мы прекрасно дополняем друг друга с моим дорогим лордом Тайреном.

Я не удержалась.

— А как же чувства, леди Линара? — спросила, бросив взгляд на красавицу. На миг даже показалось, что она не ответит. Не снизойдет к какой-то там гувернантке.

Но я ошиблась.

— Чувства имеют обыкновение проходить, мисс Эванс, — ответила она. — А деньги и власть — это стабильность и уверенность в будущем. Впрочем, вам этого не понять.

— Да уж, куда мне, — я саркастично улыбнулась, а Тайрен в этот миг потянул удочку, явно спеша присоединить к своему улову еще одну рыбу. На него уже мало кто обращал внимание. Разве что невеста, но тут молодой лорд произнес:

— Ничего не понимаю.

Подбор книги