Два билета в любовь читать онлайн

Обложка книги Два билета в любовь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Застенчивая обладательница пышных форм Хизер Росс нисколько не сомневалась, что ее великолепный босс Тео Мигел никогда даже не взглянет в ее сторону. Однако судьба, похоже, неожиданно приготовила для нее сюрприз…

О книге

Открывайте «Два билета в любовь» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кэтти Уильямс.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Два билета в любовь» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я полагаю, ты устроилась в эту фирму легально и не уклоняешься от уплаты налогов…

– Конечно, все легально!

– Тогда в чем проблема?

– В том, что мне необходимо завершить работу, чтобы внизу мне отметили все часы, которые нужно! Я не могу позволить себе пойти домой только потому, что почувствовала минутную слабость. Просто дайте мне еще минуту, и я вернусь к своим обязанностям. – Хизер встала, но снова опустилась на кушетку. – Наверное, мне потребуется несколько минут, – предположила она. – Я могу подождать снаружи.

Подумаешь, посижу на полу, пока не приду в себя. Честно, я сама не знаю, почему так случилось…

– Ты беременна?

– Беременна? – Хизер в ужасе уставилась на Тео. – Конечно, нет! С чего вы это взяли? О… я все поняла. Молодая уборщица внезапно потеряла сознание. Следовательно, объяснение этому должно быть одно: она безголовая пустышка, которая забеременела неизвестно от кого…

– Я вовсе так не думал, – соврал Тео.

– Значит, вы спросили об этом, потому что я… толстая?

– Я не мог позволить тебе умереть у меня в офисе, – ответил Тео, не желая дальше развивать эту тему.

Он подошел к Хизер и склонился над ней, посмотрев на табличку у нее на груди. – Компания «Хиллс», – пробормотал он себе под нос. – Номер?

Хизер машинально продиктовала ему номер телефона, с замиранием сердца ожидая, пока Тео поговорит с ее начальником.

– Я уволена, да? – вздохнула она, как только он положил трубку.

– Оказывается, у вас уже были такие случаи в недавнем прошлом?

– О, я раньше никогда не теряла сознания, – поспешила ответить Хизер, чтобы Тео, не дай бог, не подумал, что она из тех женщин, которые не следят за своим здоровьем.

– Но вы не ответили на мой вопрос…

– Я подумал, что ты поняла. Там пришли к выводу, что ты безответственна.

– Но это глупо, – запротестовала Хизер. – Я вовсе не такая. Признаюсь, пару раз я приходила домой и сразу засыпала. Думаю, вам это знакомо. В общем, я просыпалась и понимала, что уже поздно идти на вторую работу…

– У тебя две работы? – удивился Тео.

– Простите. Знаю, вам кажется, будто вы все делаете правильно. Спасибо за заботу. Но теперь мне, наверное, даже не заплатят за те часы, что я отработала, – девушка с отсутствующим видом уставилась в угол."

"Конечно, не все еще потеряно, у нее имеется запасной вариант. Она могла бы устроиться в ночную смену в круглосуточном баре на углу. Том готов в любую минуту взять ее. Но эта работа изматывающая и грязная.