Два билета в любовь читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Два билета в любовь» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кэтти Уильямс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Два билета в любовь» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
– Я полагаю, ты устроилась в эту фирму легально и не уклоняешься от уплаты налогов…
– Конечно, все легально!
– Тогда в чем проблема?
– В том, что мне необходимо завершить работу, чтобы внизу мне отметили все часы, которые нужно! Я не могу позволить себе пойти домой только потому, что почувствовала минутную слабость. Просто дайте мне еще минуту, и я вернусь к своим обязанностям. – Хизер встала, но снова опустилась на кушетку. – Наверное, мне потребуется несколько минут, – предположила она. – Я могу подождать снаружи.
– Ты беременна?
– Беременна? – Хизер в ужасе уставилась на Тео. – Конечно, нет! С чего вы это взяли? О… я все поняла. Молодая уборщица внезапно потеряла сознание. Следовательно, объяснение этому должно быть одно: она безголовая пустышка, которая забеременела неизвестно от кого…
– Я вовсе так не думал, – соврал Тео.
– Значит, вы спросили об этом, потому что я… толстая?
– Я не мог позволить тебе умереть у меня в офисе, – ответил Тео, не желая дальше развивать эту тему.
Хизер машинально продиктовала ему номер телефона, с замиранием сердца ожидая, пока Тео поговорит с ее начальником.
– Я уволена, да? – вздохнула она, как только он положил трубку.
– Оказывается, у вас уже были такие случаи в недавнем прошлом?
– О, я раньше никогда не теряла сознания, – поспешила ответить Хизер, чтобы Тео, не дай бог, не подумал, что она из тех женщин, которые не следят за своим здоровьем.
– Я подумал, что ты поняла. Там пришли к выводу, что ты безответственна.
– Но это глупо, – запротестовала Хизер. – Я вовсе не такая. Признаюсь, пару раз я приходила домой и сразу засыпала. Думаю, вам это знакомо. В общем, я просыпалась и понимала, что уже поздно идти на вторую работу…
– У тебя две работы? – удивился Тео.
– Простите. Знаю, вам кажется, будто вы все делаете правильно. Спасибо за заботу. Но теперь мне, наверное, даже не заплатят за те часы, что я отработала, – девушка с отсутствующим видом уставилась в угол."
"Конечно, не все еще потеряно, у нее имеется запасной вариант. Она могла бы устроиться в ночную смену в круглосуточном баре на углу. Том готов в любую минуту взять ее. Но эта работа изматывающая и грязная.