Салли Маккензи — «Опьяненный любовью»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опьяненный любовью читать онлайн

Обложка книги Опьяненный любовью
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я должен с сожалением признаться, что случайно наткнулся на эту… – голос графа наполнился глубочайшим презрением, – …личность, которая имела наглость напасть в лесу на миссис Барнс, подругу моего детства и мать моей дочери.

Возникло ощущение, что из помещения в одно мгновение выкачали весь воздух, поскольку все присутствующие разом перестали дышать. Глаза преподобного Райта вылезли из орбит, лицо побелело, а кровоподтеки проявились во всей красе.

– Я… Не… – забормотал он. – О… Она…

Гарри решительно подошел к нему, схватил за шейный платок и приподнял так, что они едва не соприкоснулись носами.

Его голос был ледяным, как вода в пруду у гостевого домика. А тон был таким, от которого многие противники Гарри, даже отнюдь не боязливые, готовы были наделать в штаны.

– Не! Говорите! Этого!

– О!

Гарри отпустил священника, и это жалкое существо засеменило прочь, схватившись за шею и задыхаясь. Гарри, прищурившись, пристально наблюдал за ним.

– Если я услышу из ваших уст хоть одно недостойное слово в адрес миссис Барнс, сэр, клянусь, вам придется очень несладко.

Вам все ясно?

– О! – Священник кивнул. – О!

– Помнится, я уже говорил, что вам следует подыскать новое место для применения своих способностей. Вне всякого сомнения, герцог Грейнджер будет весьма недоволен, когда я доложу ему, как вы оскорбили миссис Барнс.

Священник прислонился к барной стойке, едва держась на ногах, но вскоре все же совладал с голосом.

– Но, милорд, вы должны понять, я не хотел… Это была всего лишь… э… шутка.

– Черт тебя побери, викарий! – сказал кто-то из присутствующих.

 – Ты что, хочешь, чтобы граф прибил тебя?

Священник бросил взгляд на Гарри, словно ожидая от него обещания, что убийство не входит в его намерения.

И Гарри решил оправдать его ожидания.

– Я не стану вас убивать. – Он мрачно улыбнулся. – Но могу сделать так, что вы пожалеете, что я вас не убил.

Тут все краски, включая и багровую, покинули физиономию викария. Гарри показалось, что тот вот-вот грохнется в обморок, но преподобный ухватился за стойку и удержался на ногах.

– Отправляйся-ка ты домой, Годфри, – посоветовал бородач, сидевший в углу. – Не заставляй Бэсс вытирать твою кровь с пола.

– Вот-вот, – заметил крестьянин помоложе. – Поглядись-ка лучше в зеркало. На сегодня с тебя хватит разговоров с графом.

– И поделом тебе, Годфри, если ты дурно вел себя с миссис Барнс, – раздался голос из дальнего угла.

И его сразу же поддержало множество голосов из разных концов зала.

– Верно, верно.

Подбор книги